Алфи и Джордж - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Уэллс cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алфи и Джордж | Автор книги - Рейчел Уэллс

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Это была приятная новость, но я еще сердился и не отошел от испуга. За Ташу, конечно, я очень радовался, а Джордж молодец, что все так хорошо запомнил, но я не стал его хвалить.

— Да, я сначала собирался с Клэр, но потом сказал, что мы не пойдем. Бывают места, куда попасть нельзя, даже если очень хочется. — (Однажды я тайком забрался в чемодан и поехал со своими людьми на море, но не собирался рассказывать про это Джорджу.) — Это было опасно и неразумно с твоей стороны. Мы с мамой тебя обыскались и чуть с ума не сошли от беспокойства. Марш в дом, посиди и подумай, как нехорошо ты поступил, — строго отчитал я котенка.

— Извини, пожалуйста, — заискивающе сказал Джордж.

— Нет, Джордж, извинениями тут не отделаешься. Сейчас же ступай внутрь и больше никогда никуда не смей уходить, не сказав мне.

Я отвел его к кухонному крыльцу. Тигрица шла следом и осталась, когда я отправил Джорджа в дом через кошачью дверцу.

— До чего я рада, — сказала Тигрица. — И как успела перенервничать, пока он был неизвестно где!

— Не то слово, это был полный ужас.

— Я тебя понимаю. Не забывай, что я тоже его люблю.

— Да, мы с тобой его родители. Я видел, как взрослые люди переживают за детей, и вот теперь узнал это на своей шкуре. Я тревожусь за людей, но за Джорджа в тысячу раз больше, — постарался объяснить я.

— Потому что он твой котенок, — сказала Тигрица. — Ладно, пойду-ка передам остальным, что он нашелся. А то его, наверно, до сих пор ищут.

— Спасибо. И знаешь, Тигрица…

— Что?

— Он не мой котенок, а наш с тобой.

Тигрица потерлась об меня носом и ушла.

Обуреваемый сложными чувствами, я вернулся в дом воспитывать Джорджа.

Остаток дня котенок вел себя безупречно, не лез куда не следует и обо всем спрашивал разрешения. Я бы хотел, чтобы он всегда был таким послушным, хотя, наверно, стал бы скучать по его хулиганству.

Придя с прогулки, Саммер схватила Джорджа и унесла наверх наряжать, как куклу. Я решил, что чепчики, платочки и кукольные платья его достаточно накажут. Но меня не оставляла мысль, что он может исчезнуть по-настоящему. Дело о пропавших кошках надо было раскрыть, и чем раньше, тем лучше.

Глава 24

Я понял, что не могу больше ждать. Утром я оставил Джорджа на попечение Тигрицы и отправился к Бачку. Тигрица отлично управлялась с котенком. Как же мне с ней повезло! Уходя, я обернулся, увидел, как они смотрят мне вслед, и задохнулся от нежности. Я обязан защитить всех друзей, но Тигрицу и Джорджа особенно.

Я пустился во всю прыть. Дорога была хорошо мне известна, и я знал, чего остерегаться — как обычно, машин и собак. Переулками быстро я добежал до двора, где обретался Бачок.

— Привет, Алфи, — сказал Бачок. — Рад тебя видеть.

— Давай я тебе сначала расскажу, зачем пришел. Может, ты будешь уже не так рад, — я поделился с ним последними новостями. — Похоже, кошки со столбов — это не ерунда, как мы сначала думали, все серьезно. И кошкам с Эдгар-Роуд тоже угрожает опасность.

— Да, Алфи, с этим надо разобраться, пока не поздно. После обеда я загляну к приятелям, и мы будем работать активнее. Что-нибудь да выясним, я уверен. А ты тем временем держи ухо востро, как что узнаешь — сразу докладывай мне.

— Я думаю наладить систему связи. Тогда, если не смогу сам к тебе выбраться, отправлю Тигрицу или еще кого-нибудь. Мне надо смотреть за Джорджем, если с ним что-то случится, я не переживу.

— Договорились. Быстрых результатов не обещаю, но, если что-то обнаружится, я к тебе загляну.

— Ты разве знаешь мой дом?

— Да, однажды решил выяснить и проследил за Томашем.

Я встопорщил усы.

— Может, и неправильно так делать без приглашения, но мне стало интересно, где ты живешь. Кстати, я очень соскучился без мальчишек.

— Я тоже. Хорошо бы они вернулись. И хорошо бы пропавшие кошки тоже вернулись к хозяевам. Эх, Бачок, когда у нас снова будут обычные фонарные столбы?

Сердце выпрыгивало из груди от беспокойства, но Бачок больше, чем кто-либо, вселял в меня уверенность.


Жизнь — забавная карусель; время идет, все меняется. Сегодня люди грустят, завтра веселятся, а дальше вообще начинается неразбериха.

Когда я вернулся после разговора с Бачком, у нас была Таша. Она взахлеб рассказывала про новое свидание с Максом. Я не мог поверить, что она и в самом деле так счастлива. До нее дошло, что она, похоже, незаметно для себя разлюбила Дейва еще до того, как он ее бросил. Она не торопила события, но начинала понимать, что заслуживает лучшей жизни. Клэр сказала, что мы никогда не знаем, откуда на нас свалится счастье, поэтому надо хватать его, не раздумывая. К тому же Макс понимал, что для нее важнее всего Элайджа, поскольку сам был отцом. Я тихо радовался за подругу. Конечно, я волновался, как бы ее снова не обидели, но такой уж я беспокойный кот, всегда найду повод для тревоги.

— Словом, он просто чудо, — сказала Таша, — совсем на меня не давит. В любом случае, глядя на Макса, я поняла, что во всем шла навстречу Дейву. А он для меня пальцем о палец не ударил. Я подозреваю, что родила Элайджу, пытаясь спасти семью. Я тогда сама этого не понимала, но похоже на то.

— А я и не догадывалась, — сказала Клэр.

— Сколько лет я терпела этого тунеядца и искренне считала, что его люблю. Да и правда любила, но он этого не заслуживает, — сказала Таша, глядя, как Элайджа за кухонным столом уплетает бутерброд. Саммер сидела напротив него. Она свой бутерброд раскрошила и по кусочку скидывала на пол, где караулил Джордж в надежде на что-нибудь вкусное. Ему повезло: бутерброд был с тертым сыром, а Джордж обожал сыр.

— Саммер, не кидайся, а ешь, — в отчаянии воскликнула Клэр. — Ну да, так бывает: расстаешься с кем-то и вдруг понимаешь, какой он был хороший. А бывает наоборот.

— А с первым мужем у тебя как было? — спросила Таша.

Я его никогда не видел, Клэр переехала сюда после развода и очень грустила.

— Он был тираном, а потом, если помнишь, я нашла Джо — то же самое, только хуже! Мне кажется, с Дейвом вы прожили вместе так долго, что привыкли друг к другу, и ты перестала замечать, что вы на самом деле не счастливы.

— Наверно, ты права. А ты замечала?

— Честно? Нет. Но я и не была с ним близко знакома. Джонатан его не очень одобрял, но он активно строит карьеру и не понимает мужчин без честолюбия.

— Правда ведь, у Дейва ни капли честолюбия? Я думала, что он спокойный, а на самом деле это была просто лень. Я вкалывала за двоих, нашла дом, почти все тащила на себе. Ладно, хватит про меня. Как у тебя дела? Элайджа, хочешь банан?

Я всегда изумлялся, как родители за разговором ухитряются не забывать о детях. Мне еще этому учиться и учиться! Элайджа кивнул, и Клэр передала банан Таше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению