Дофин написал Филиппу письмо с извинениями – в высшей степени опрометчивое. В нем Карл заявляет, будто его люди убили герцога, поскольку тот «повел себя угрожающе». Он предлагает Филиппу то же, что и его отцу, – объединиться с ним против англичан. Что это за безумие? Неужели Карл настолько ошарашен произошедшим, что потерял всякую способность здраво рассуждать? Как он мог вообразить, что новый герцог просто забудет о жестоком убийстве собственного отца и встанет плечом к плечу с дофином? Это, без сомнения, последнее, что Филипп сейчас сделает. Иоланда всегда думала, что хорошо знает и понимает Карла, может быть, лучше, чем кто бы то ни было, но сейчас она не может постичь ход его мыслей.
Бесчинство при Монтеро влечет за собой предсказуемые последствия. Филипп, и не думая прощать Карлу его преступление, решает достичь мира, присоединившись к самой сильной стороне – к англичанам. Король и Совет тем временем решили наказать всех, кто причастен к убийству. Новый герцог этого не предлагал, но, поскольку королю нужна поддержка Бургундии, он готов удовлетворить его жажду мести.
Пьер, который сейчас при дворе, передает королеве Сицилии в Прованс все важные сведения. Представители двух монархов, Генриха V и Карла VI, собираются встретиться в Труа – это где-то в сутках езды к юго-востоку от Парижа. В мае 1420 года два короля должны заключить договор, который станет следствием поражения Франции при Азенкуре пять лет назад. Все уже готово для его подписания, но в последний момент выясняются новые обстоятельства: короля снова накрыло волной безумия, когда он услышал об убийстве на мосту, и в свете этого подпись вместо него поставит королева Изабелла.
Конечно же, такой договор не может сулить Франции ничего, кроме бед. И вскоре это подтверждается.
Условия договора в Труа небывало жесткие. Дофина Карла лишают права на трон – «по причине его участия в убийстве королевского кузена, герцога Жана Бургундского». Вместо него Карл VI Французский объявляет своим наследником Генриха V Английского.
Когда Иоланда слышит об этом, она не может поверить своим ушам. Королева Изабелла согласилась отнять корону у собственного сына – единственного из пяти, кто остался в живых? Не может быть!
Король останется на троне до конца своих лет, а потом престол перейдет Генриху. Король Англии сочетается браком с принцессой Екатериной Валуа, дочерью Карла VI. Сын, который у них родится, будет править и Англией, и Францией.
На протяжении всей своей замужней жизни королева Сицилии сражалась за то, чтобы Франция не попала под власть Англии. Возможно ли вообразить более трагическую участь для ее второй родины и ее приемного сына, законного дофина?
Она должна немедленно написать Карлу и воззвать к его мужеству. Пусть к нему поедет Рене, а также Пьер де Брезе и Жан Дюнуа. А Иоланда вынуждена остаться в Провансе. Ее сердце разрывается от жалости к каждому из них – и к Франции, которую так любил ее Людовик.
Карл, принц, которого она растила и пестовала, официально лишен права наследования и отправлен в изгнание. Вместе с титулом дофина он потерял все свои земли в Дофине и Турени. Все, что ему осталось, – наследство, полученное от дяди, герцога Жана Беррийского. Совет постановил, что заговорщики, причастные к убийству в Монтеро, должны быть арестованы и подвергнуты наказанию, но пока что в этом направлении не предпринято никаких шагов.
Герольды короля оглашают условия договора на каждой площади. Все в недоумении качают головами. Жители городов и деревень по всей стране оплакивают свою участь: «Разве за это умерли наши сыновья? За это дочери стали вдовами? За это их дети выросли без отцов, а мы стали стариками, которым некому помочь на склоне лет?»
В Анжу и Провансе люди ищут утешения у своей герцогини. «Как же мне им помочь?» – с горечью думает она. Иоланде некому доверить свою печаль; единственная ее отрада – три волкодава, которые следуют за ней повсюду.
1 декабря 1420 года Генрих V прибывает в Париж, чтобы совершить торжественный въезд в город. Он явился во всем своем блеске – за тем, что принадлежит ему по праву после триумфа Англии при Азенкуре. И Пьер де Брезе, и Рене в столице – оба инкогнито. Пьер – по приказу Иоланды, которая велела ему докладывать о происходящем, Рене – чтобы оценить обстановку и иметь возможность рассказать не только матери, но и будущему тестю о том, какие настроения царят среди парижан. Потом он отправляется в Прованс.
В Тараскон прибывает гонец и возвещает, что Рене прибудет через день. «Мой дорогой мальчик едет из Парижа, чтобы меня утешить», – думает Иоланда и радуется. Один его вид греет ей душу. Когда его баржа проходит узкий изгиб Роны напротив замка, Иоланда бежит встретить сына – и вскоре уже обнимает его со всей теплотой, накопившейся за время тоски и одиночества.
– Как же ты вырос, милый! Ты уже совсем мужчина!
Рене на диво силен и хорош собой. Его рыжие волосы слегка потемнели, а на лице уже пробивается борода.
– Добро пожаловать домой, в Тараскон! Сколько ты уже здесь не был? – вздыхает Иоланда, пока они рука об руку поднимаются по ступенькам.
– Матушка, дорогая, давайте без всех этих любезностей. Сначала я хочу отвести душу и рассказать вам то, чего вы ждете, – поведать, чему я был свидетелем. Вам будет трудно в это поверить, так что приготовьтесь. Но сначала мне надо умыться и переодеться.
Вскоре они уже сидят в уютной гостиной Иоланды, и Рене, взяв ее за руку, говорит:
– Матушка, парижане с восторгом встретили английского короля и бурно его приветствовали. – Он смотрит на нее, ожидая реакции, но Иоланда лишь слегка опускает глаза: сколько еще боли она должна вытерпеть? – Я знаю, вам тяжело это слышать, но я собственными глазами видел, как он въезжал в город вместе с нашим душевнобольным королем и торжествующим герцогом Филиппом Бургундским.
Теперь она окончательно потрясена. «Хватит ли мне слез, чтобы оплакать бедную Францию? А как же законный дофин? Кто встанет на его сторону, кроме меня и нашей семьи? На кого еще я могу положиться, чтобы отвратить то постыдное будущее, которое грозит нашей стране?»
Несмотря на все горести, Иоланда все равно счастлива, что Рене дома, звонкий и говорливый, как весенний ручеек. Он рассказывает матери о жизни в Баре и жалуется, что до сих пор не познакомился с будущей женой, Изабеллой. Иоланда полагает, что девушку скрывают от него, пока она не достигнет брачного возраста. Зато Рене взахлеб рассказывает о поездках на охоту, окрестностях замка, городах и деревнях, о своих лошадях, о том, как он учится стрелять из лука и биться на копьях.
– Матушка, вы знали, что там можно уходить далеко в горы и охотиться там на коз и серн? Я видел рысей и филинов, а в лесах полно оленей и вепрей, – с восторгом в голосе говорит он.
Жан Дюнуа, герой его детства, который сейчас по долгу службы находится в Бурже и помогает дофину руководить его маленькой армией, несколько раз навещал Рене в Баре и принимал участие во всех этих забавах. Но жизнь Рене состоит не только из радостей охоты. Он рассказывает Иоланде о том, какая при дворе прекрасная музыка, как там постоянно слышен смех и как он учится рисовать под присмотром придворного живописца, господина ван Эйка. Рене даже привез с собой несколько картин.