Королева четырех королевств - читать онлайн книгу. Автор: Принцесса Кентская cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева четырех королевств | Автор книги - Принцесса Кентская

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно


Стоит жаркий сентябрьский день. Иоланда сидит за письменным столом в замке Тараскон. Отчеты никак не сходятся, и у нее болит голова – хотя, может, все дело в надвигающейся грозе. Но разражается она не за окном, а у нее на пороге. Иоланда слышит громкие крики, голоса и топот ног по каменным плитам. В комнату врывается гонец, хотя стражники пытаются его задержать. Бедняга так утомился, что по щекам у него текут слезы, – и Иоланда узнает в нем одного из людей Пьера де Брезе.

Жестом отсылая стражников, она дает гонцу воды, и тот жадно пьет. Он весь в пыли и с трудом стоит на ногах: слишком быстро он гнал лошадь. Гонец протягивает Иоланде записку, и она узнает почерк Пьера:

«Мадам, нет времени писать. Этому человеку можно доверять. Пожалуйста, выслушайте его. Письменный отчет я пошлю со следующим гонцом».

Что это может значить? Иоланда даже не представляет, что сейчас услышит, но терпеливо дожидается, пока гонец не придет в себя. Через несколько минут он, с трудом переводя дыхание, начинает:

– Мой господин Пьер де Брезе попросил меня… передать вам, мадам, следующее… что первая встреча герцога Бургундского с дофином… на которой они должны были уладить свои разногласия… закончилась провалом. Герцог дал понять, что он даже и не подумает… прийти на следующую встречу… и обсудить мирный договор… но изменил свое решение из-за дамы… по имени Жанна де Жиак.

Иоланда ничем не выдает, что знает эту женщину – миловидную жену Пьера де Жиака, приближенного герцога Бургундского, которого она видела при дворе. Гонец, все еще тяжело дыша, продолжает:

– Кажется, герцог… очень увлекся госпожой де Жиак… которая убедила его прислушаться к вашим верным и доблестным посланникам, Танги дю Шателю и Арно де Барбазану. На этот раз их встреча с герцогом закончилась успешно… они обменялись дарами, и был заключен мир.

Иоланда все еще слушает его с непроницаемым лицом, но сама задается вопросом: как это возможно? Как женщина столь низкого положения может иметь такое влияние на могущественного герцога Бургундского, особенно в таких важнейших вопросах, как безопасность королевства?

История постепенно обретает краски. Сбивчивый рассказ гонца вскоре подкрепляется письмом, написанным рукой самого Пьера. И чем яснее вырисовывается картина, тем она ужаснее. Представители обеих сторон договорились встретиться на нейтральной территории, а именно – на мосту в Монтеро. У герцога Бургундского были дурные предчувствия насчет этой встречи, но госпожа де Жиак убедила его прийти. На мосту воздвигли заграждения, и дофин с Жаном Бургундским привели с собой по десять человек, не вооруженных ничем, кроме собственных мечей, – те должны были засвидетельствовать заключение договора. Все обменялись вежливыми приветствиями и раскланялись. Но потом дела приняли ужасный оборот.

«Неожиданно вспыхнула ссора между сторонниками убитого Людовика Орлеанского, включая дофина, и бургиньонами. Вскоре она переросла в драку. Ваш верный Танги дю Шатель вытолкнул дофина за заграждения, в безопасное место, прежде чем были нанесены первые удары».

Иоланда хватается за голову. «Удары?»

Кажется, арманьяки решили, что отомстить за подлое убийство их предводителя, Людовика Орлеанского, можно лишь не менее жутким злодеянием. И не кто иной, как Танги дю Шатель, обрушил свою алебарду на голову герцогу Бургундскому, разметав его мозги по всему мосту. Кто-то другой отрубил герцогу правую руку, как некогда отрубили руку Людовику Орлеанскому, – словно это какой-то новый ритуал политического убийства.

Слезы застилают Иоланде глаза, и она, сердито их смахнув, читает заключительные слова Пьера:

«Убийцы с обеих сторон в своем безумии клялись, что были околдованы и действовали по наущению демонов. Мадам, простите меня: подробности я пришлю в следующих письмах».

Боже, думает Иоланда, как же легко сослаться на колдовство, когда речь идет о чем-то необъяснимом! Она велит гонцу уйти и посылает за Тифанией. Когда та входит в комнату, герцогиня стонет и раскачивается туда-сюда, обеими руками обхватив живот. Тифания пытается ее успокоить и кладет ей на лоб влажную ткань: она видит, что Иоланда в панике. О чем только думали арманьяки? Кто сможет доверять дофину теперь, когда он закрыл глаза на такое подлое и жестокое убийство? Это не колдовство – это предательство! Теперь две партии уже никогда не объединятся против англичан.

Гонцы прибывают один за другим, и чем больше Иоланда получает свидетельств от своих доверенных людей, тем громче звучит ее внутренний голос: «Дофин знал об этом, он принимал в этом участие! Как он мог не знать? Конечно же, его преданные соратники не могли действовать без его ведома!» Она начинает осознавать, как глубоко во всем этом замешан Карл, и хочет кричать от боли и гнева. Столько лет она потратила на его воспитание – и он все разрушил в одночасье!

Хуже того: она понимает, что часть ответственности за случившееся лежит и на ней. В убийстве принимали участие ее ставленники – те самые анжуйцы, которые, как она надеялась, смогут обуздать Карла. Пока она была занята Людовиком и его нуждами, эти мудрые советники начали жаждать крови. Как быстро меняются люди вдали от нее! Среди тех, кто подстроил эту трагедию, ее давние верные союзники: Танги дю Шатель и капитан Арно де Барбазан. Как эти тщательно отобранные люди из стражи дофина по доброй воле могли согласиться на участие в таком ужасном преступлении? Иоланда чувствует, что внутри у нее все холодеет от ужаса.

А де Жиак? Что он за человек, если заставил жену убедить графа Бургундского пойти против своей интуиции и поехать в Монтеро? И какова его роль во всем этом? Иоланда слышала поистине кошмарные истории об этом человеке: например, он убил свою первую беременную жену – заставил ее выпить яд, а потом посадил ее позади себя на коня, привязал к себе и четыре лье скакал галопом, пока она не умерла. На следующий день, когда нашли ее тело, оно было уже изглодано волками. Он сделал все это, чтобы жениться на Жанне, богатой вдове, в которую был влюблен. Они с новой супругой, должно быть, стали сообщниками и вступили в сговор с лидерами арманьяков, пообещав привести им герцога Бургундского. Интересно, что им пообещали за это предательство, и кто пообещал? Судя по тому, что ей известно, и де Жиак, и его жена способны на любую подлость, если это сулит им выгоду. Что еще она узнает? Почему де Жиак имеет такое влияние на Карла? В этом влиянии она не сомневается: судя по письмам, этот человек стал фаворитом дофина, и тот готов сделать для де Жиака все, что в его власти.

У Иоланды болит голова, и перед глазами у нее снова и снова встает жуткая картина: алебарда Танги раскалывает череп Жана Бургундского и мозги разлетаются по мосту. И Карл, ее Карл! Что он знал об этом?

Глава 6

Филипп, новый герцог Бургундский, женат на одной из дочерей Карла VI. Теперь его отца убили приближенные королевского сына, его шурина. Что творится сейчас у него в душе? За то короткое время, пока Иоланда наблюдала его при дворе, Филипп показался ей неторопливым, рассудительным молодым человеком. Он как следует все взвесит, прежде чем открыто отреагировать на это происшествие. Затаил ли он злобу на семейство Анжу, отвергнувшее его родную сестру? Когда Иоланда услышала, что малютка Екатерина умерла от оспы через год после возвращения к отцу, она очень горевала по ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию