Потом он представляет ее человеку лет тридцати пяти, чье лицо сразу привлекает ее внимание: точеное, с четко очерченным подбородком и прямым носом, – но внешность этого человека аристократической не назовешь. Большинство людей, с которыми она знакомится, кланяются ей и опускают глаза. Тот смотрит ей прямо в лицо, но в этом нет вызова – скорее уважение, смешанное с любопытством, как будто он бегло оценивает ее, прежде чем поклониться. Он так широко улыбается, что видны зубы, и держится просто, явно не пытаясь никого очаровать, – и оттого он вдвойне обаятелен. Это Жак Кер, видный городской купец.
– Мадам, ваше Величество, для меня большая честь познакомиться с вами. Я много слышал о вашей мудрости и талантах, особенно проявленных в Провансе, – негромко говорит он и поясняет: – Мои корабли стоят в Марселе, в вашем порту.
Карл добавляет:
– Мадам, этот замечательный человек очень мне помог в первый год моего правления. Надеюсь, вы высоко его оцените: я возлагаю большие надежды на наше сотрудничество.
Иоланда действительно сразу его оценила. Жак Кер выглядит многомудрым и опытным человеком. Она также отмечает его уважение к титулу Карла, равно как и к ее статусу. Да, он может сослужить дофину отличную службу.
Продвигаясь дальше по залу, она глазами вылавливает из толпы людей, которыми, насколько она может судить, движет корысть: это неизменно привлекательные и остроумные молодые люди, которые постоянно просчитывают, какую выгоду они могут извлечь из той или иной ситуации. Она видит нескольких таких человек и просит Карла подвести ее к ним, хотя видит, что он предпочитает оставаться рядом с «цветом общества».
Карл еще молод, и Иоланда не верит, что он успел развить в себе самое важное качество для успешного монарха – умение читать чужие мысли. Он должен научиться догадываться о реальных мотивах своих придворных, наиболее опытных и наиболее ненадежных. Те, кто кажется ему самыми забавными, неизбежно окажутся худшими противниками. Иоланда выделяет среди прочих Пьера де Жиака, уже не такого молодого, но еще привлекательного светского человека, с виду беспечного и утонченного; Жоржа де ла Тремойля, тонкого льстеца, – в его лице нет ничего приятного или властного, и все же он так держит себя, что это компенсирует его грубые черты; Жана де Луве, еще одного обаятельного молодого человека, чей взор выдает его плутовскую натуру, тем более что он на стороне бургиньонов. Когда звучит его имя, один-два человека в зале задерживают дыхание, и это не ускользает от внимания Иоланды. Есть и другие, но этих троих она опасается сильнее всего – в их глазах она видит хитрость и жадность.
Королева Сицилии как никто другой знает цену хорошим советчикам, верным, храбрым и честным людям. Чтобы помочь дофину, она выбирает нескольких достойных анжуйцев, сильных и надежных, которым можно доверять, и вводит их в окружение Карла, чтобы тот, глядя на них, стал достойным правителем. В последующие месяцы она также призывает ко двору нескольких своих лучших людей, включая Танги дю Шателя, верного спутника ее мужа, который еще в Париже присматривал за Карлом, и Арно де Барбазана, известного как «рыцарь без страха и упрека». Иоланда наказывает им по мере своих сил беречь Карла – не только от других, но и от себя самого.
Глава 2
К своему сожалению, Иоланда не может надолго задержаться в Бурже: дома, в Анжере, ее ждут семейные дела. Ее старший сын, теперь – герцог Людовик III Анжуйский, упросил мать стать при нем регентшей. Он еще не достиг совершеннолетия и понимает, что ему многому предстоит научиться. Иоланда принимает на себя эту роль, благодарная покойному мужу за то, что научилась править за то время, пока он был в Неаполе. Тифания тоже взяла на себя больше обязанностей, желая помочь госпоже, и всегда готова встать на ее защиту.
Защищать есть от чего – настали грозные времена. Английский король завладел Руаном, столицей Нормандии, и со своей десятитысячной армией неуклонно продвигается к Парижу, завоевывая по пути все новые земли. Чтобы защитить герцогство Мэн, принадлежащее ее старшему сыну, Иоланда просит у Карла VI разрешения заключить с Генрихом сепаратный договор о ненападении – и получает это разрешение.
Чтобы начать переговоры, Иоланда отправляет к английскому королю делегацию, куда, помимо прочих, входит Пьер де Брезе, юный конюший ее покойного мужа, единственный ребенок в семье мелких нормандских дворян. Не слишком богатый, не слишком знатный, он покажется незначительным любому, кто будет противостоять Иоланде. И это позволит ей разглядеть, наделен ли он талантом. Он явно очень амбициозен и жаден до славы. Устоять перед Пьером невозможно: он умеет рассмешить Иоланду, и это обеспечивает ему пропуск в окружение герцогини. К тому же он – один из самых привлекательных молодых людей, которых она встречала. Пожалуй, Пьер де Брезе даже слишком красив: у него выразительные карие глаза с длинными ресницами, темные волосы, гладкая кожа, обворожительная белоснежная улыбка, и он одновременно высок и хорошо сложен. У него превосходные манеры и хорошо подвешенный язык, но он не любит привлекать к себе внимание, и Иоланда находит это любопытным. За этим человеком стоит понаблюдать – интересно узнать, что со временем выйдет из молодого Пьера де Брезе.
После продолжительных переговоров королева Сицилии наконец получает возможность подписать с Генрихом V официальное соглашение, согласно которому он обязуется во время любых военных действий на территории Франции не вторгаться в границы Анжу и Мэна. Ее сосед, герцог Бретонский, по ее совету и с разрешения Карла VI подписывает такой же договор. Теперь наследие Людовика в безопасности, а герцог Бретонский, союзник Жана Бургундского, сделал шаг навстречу королю.
Пока Иоланда хлопочет в Анжере, юный Людовик обосновался – по крайней мере, временно – в Марселе, чтобы понаблюдать, что происходит в его новых землях – в Провансе. Он путешествует по своим владениям как новый правитель, и вести, которые получает о нем Иоланда, звучат обнадеживающе. Людовик так же немногословен, как и его отец, но он хорош собой, умеет располагать к себе людей, взгляд его голубых глаз честен и прям – и поэтому он, как отец, внушает доверие. Марсель – одна из ключевых точек, которые обеспечивают доход дому Анжу, как, впрочем, и весь Прованс. Людовик отлично это знает, и он верно рассудил, отправившись туда. Но Иоланду томят мрачные предчувствия: чем дольше его нет рядом, тем сильнее она беспокоится, что Людовику взбредет в голову вслед за своим отцом отправиться в поход на Неаполь, где сейчас правит его кузен Альфонсо. Она боится даже упоминать в разговорах этот город, эту химеру, которая подорвала здоровье ее мужа. Людовик II так и не оправился после того, как вернулся оттуда ни с чем, и Иоланда всегда думала: отчего этот город вытягивает все силы из такого хорошего, честного человека? Почему и Анжу, и Арагон так пламенно желают им завладеть? И не подхватил ли ее сын эту лихорадку? Иоланда подозревает, что та не обошла юного Людовика стороной, и боится за него.
Карл вместе с Марией отправляется в Париж, чтобы в отсутствие короля, который опять слег с приступом, возглавить Совет. Иоланда предложила юной паре остановиться в своем дворце на берегу Сены, уверенная, что там они будут в безопасности. По ее настоянию к ним приставляют надежную охрану – в основном из опытных анжуйцев. Королева несколько раз писала Иоланде и просила, чтобы Карл вернулся к ней в Венсен. Изабелла знает, что ее последний уцелевший сын послушается только Иоланду, а та отвечает решительным отказом: не для того она растила этого мальчика, чтобы он был убит по приказу герцога Бургундского, как его братья. Иоланда не сомневается, кто стоит за этими убийствами, но уверена она и в другом: королева Изабелла даже не подозревает, что во всех несчастьях, постигших ее сыновей, виновен Жан Бесстрашный. После того как ее супруг обезумел, а оба мужчины, на которых она полагалась, погибли, Изабелла наверняка чувствует, будто ее затягивает водоворот интриг и предательства. Она отчаянно искала сильного человека, который защитил бы ее и стал бы фактическим правителем при ее муже, и уцепилась за первую попавшуюся соломинку. Как ни печально, ее протянул злокозненный герцог Бургундский. Но Иоланда понимает: Изабелла ни за что не доверилась бы ему, если бы подозревала, что он отравил ее детей. Королева совершает низкий поступок: она предает не только супруга, но и память своего друга, Людовика Орлеанского. И все же Иоланда не испытывает к Изабелле ненависти и даже презрения за то, что та переметнулась на сторону подлого герцога. Скорее она чувствует к ней жалость и надеется, что их путям нечасто суждено пересекаться.