Агнесса Сорель - повелительница красоты - читать онлайн книгу. Автор: Принцесса Кентская cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агнесса Сорель - повелительница красоты | Автор книги - Принцесса Кентская

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Милорд, мне страшно.

– Чего же ты можешь бояться? ведь ты знаешь, что держишь в своих изящных пальчиках мою жизнь и мою любовь? – ласково говорит он, прижимая ее пальцы к губам.

– Милорд, а вдруг с вами что-то случится? Что тогда будет со мной и моим ребенком?

В ответ он осыпает ее поцелуями, а вскоре после этого разговора король делает Агнессе Сорель необыкновенный подарок. Это дом, ее собственный дом – королевский замок в Боте-сюр-Марн – и все поместье, потому что, как он говорит: «Это имя тебе подходит».


Отныне она будет известна как мадам Боте, повелительница красоты.


Чуткость короля трогает ее не меньше, чем сам подарок. При первой же возможности Агнесса отправляется вместе с ним осматривать свои новые владения.

– Давай же, моя дорогая, я расскажу тебе немного о твоем новом доме. Боте славится как один из самых удобно расположенных и красивых королевских замков в Иль-де-Франс. Здесь прекрасный воздух – а это очень важно в наше время, когда в стране все еще существует угроза чумы. Недалеко расположена мельница, и звук льющейся воды достигает окон комнат, выходящих на реку. Раньше дом принадлежал моему отцу.


Когда они подъезжают к ее новому дому – первому ее собственному дому! – Агнесса видит несколько высоких башенок и внушительных размеров сторожевую башню, которые охраняют ров. Двигаясь по парку, она замечает чудесный фонтан, потом проезжает мимо ряда других зданий, включая симпатичный небольшой замок. Как же она счастлива, что он поехал вместе с ней – ведь ей так хотелось, чтобы он сам показал ей свой роскошный подарок!

Когда они прибывают на место, он, видя ее неподдельный интерес и возбуждение, сам проводит ее по всем трем этажам замка.

– Мой отец считал библиотеку самым ценным своим приобретением, в ней насчитывается больше пяти тысяч книг, – рассказывает Карл, пока она с удовольствием оглядывается по сторонам. – Посмотри сюда – вот эта четырехугольная башня посвящена четырем Евангелиям и красиво расписана внутри. Я покажу тебе, когда мы спустимся вниз.

Широко раскрыв от восхищения глаза, Агнесса, у которой дух захватывает от окружающей ее красоты, едва может говорить.

– Мой дорогой… – шепчет она. – Я совершенно потрясена. Все идеально, совершенно, волшебно… и хотя я ни разу здесь не бывала раньше – я чувствую себя частью всего этого! – и она обвивает руками его шею.

Освободившись, Карл улыбается довольной улыбкой, видя ее радость и тронутый ее реакцией, и говорит ей:

– Знаешь, мой дед приглашал самых важных гостей в Боте, когда им тоже нужно было побыть в тишине и покое. Так что сама видишь – это место действительно самое подходящее для тебя. Мы – ты и я – будем приезжать сюда как можно чаще, и я уверен – ты сможешь быть здесь счастлива и без меня. Считай эту крепость своим убежищем, безопасным местом, где можно спрятаться от мира и его суеты.

Агнессе трудно поверить, что такое роскошное место теперь принадлежит ей – и это так трогательно, почти до слез! Это место – средоточие красоты, ему удивительно подходит его название, и это ее первый дом – и сразу такой величественный и прекрасный. Король осушает ей слезы на глазах поцелуями, а она просит его рассказать еще об истории поместья.

– Мои родители, король Карл шестой и королева Изабо, использовали Боте в основном для охоты и ценили выдающиеся пейзажи этой местности. И теперь, моя дорогая Агнесса, у тебя появилась еще одна причина любить моего коннетабля Ришмона, потому что это именно он защитил шато от англичан пять лет назад.

Когда становится известно, что Агнесса Сорель получила столь щедрый подарок, при дворе уже не остается никого, кто сомневался бы относительно ее положения и места в жизни короля. Она признается Мари де Бельвиль, что ей это приятно.

– Потому что прятать большую любовь очень сложно – она сияет в твоих глазах, правда ведь?

Помимо шато Боте-сюр-Марн, Агнесса получает титул и собственные деньги, и король уверяет ее, что она и только она может распоряжаться ими.

Несмотря на столь впечатляющие жесты со стороны короля, которые свидетельствуют о ее высоком статусе лучше всяких слов, Агнесса понимает, что есть еще одна сторона их отношений, о которой необходимо позаботиться. Ей нелегко начать разговор, несколько раз она откладывает его, но все-таки наконец набирается смелости:

– Милорд, я должна вас кое о чем спросить…

Снова он держит ее в своих объятиях и с готовностью внимает ее вопросу.

– Сир, я чувствую себя крайне неловко… вы так добры ко мне, и я благодарна…

Снова он проводит пальцем по ее щеке:

– Да, моя дорогая, моя драгоценная любовь, скажи же, что тебя беспокоит, те же знаешь – нет ничего, чего я бы не сделал ради тебя.

Слегка приободрившись, она нерешительно продолжает:

– Я бы сказала, что дело касается… поисков джентльмена, который бы согласился… стать как бы мужем королевской любовницы и… ну ведь дети, которые рождаются от нее и короля, должны иметь отца и имя… – Карл смотрит на нее серьезно, но ничего не говорит. Но ей нужно знать, и она решительно спрашивает: – Вы выбрали кого-нибудь на эту роль для меня, милорд?

Он чувствует, как она дрожит, ожидая его ответа.

Реакция короля весьма неожиданна для нее. Он берет обе ее руки в свои и целует кончики пальцев один за другим, потом целует ее ладони. Это что – подготовка к плохим новостям? И она начинает дрожать еще сильнее.

– Моя обожаемая Агнесса, – говорит он, глядя ей прямо в глаза. – Я никогда не знал, что такое настоящая любовь, до встречи с тобой, и я не собираюсь делить тебя с другим мужчиной. Я хочу, чтобы ты была моей и только моей – навсегда.

Она вздрагивает в его объятиях – за эти слова она любит его еще больше! Сама мысль о том, что ей придется принадлежать еще кому-то, кроме ее возлюбленного, для нее невыносима. Ее облегчение настолько очевидно, что он нежно сжимает ее в объятиях, чтобы она перестала дрожать, и слегка покачивает, словно маленького ребенка.

Вина?

Да, она чувствует вину. Она грешна перед Господом и Церковью – и перед таинством брака. Всякий раз, когда король переступает порог ее покоев, она знает: королева страдает. Каждое утро, когда он является к королеве с визитом, та стоит в окружении фрейлин, включая Агнесса, и он дружески приветствует ее:

– Доброе утро, моя дорогая.

Он целует ей руку, целует чело – но даже в этот момент взгляд его блуждает по комнате в поисках любовницы.

– Вы в порядке? – спрашивает он. – Как дети?

Королева смело вскидывает голову и всегда отвечает одно и то же:

– Все хорошо, милорд, все хорошо, – зная, что он не смотрит на нее.

Агнесса стоит в дальнем углу, смотря в пол и не поднимая глаз, пока король находится в покоях королевы, но когда она все-таки искоса смотрит на них – она замечает, как ласково королева Мария ему отвечает, как тепло она улыбается, рассказывая ему о своих планах на день и о новостях двора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию