Колесо жизни и смерти - читать онлайн книгу. Автор: Седжвик Джулиан cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колесо жизни и смерти | Автор книги - Седжвик Джулиан

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Электричка медленно останавливается. Если поспешить, еще можно успеть. Меся подошвами снежную кашу, Дэнни осмеливается бросить взгляд назад. Пока погони не видно. Но рисковать нельзя! Дэнни заставляет усталое тело сделать последний длинный рывок через всю улицу – и наконец изнеможденно вваливается в тихий поезд.

Через секунду двери закрываются – но, к вящей досаде мальчика, ничего не происходит. Пассажиры невозмутимо сидят, уткнувшись в книги или смартфоны, а мотор еще добрую минуту работает на холостом ходу.

– Ну же, – бормочет Дэнни, выглядывая в затуманенные окна.

Это они? Из-за поворота, на котором мальчик потерял управление мотоциклом, возникает свет одиночной фары и, набирая скорость, движется к поезду. Похоже на рыбный фургончик.

– Давай же, давай! – вслух произносит Дэнни.

Поезд тяжело содрогается – и наконец трогается с места.

Дэнни обмякает на сиденье и выдыхает – таким длинным и глубоким выдохом, что ему самому кажется, будто последний час он не дышал вовсе.


Колесо жизни и смерти
9. Когда на волну лучше не настраиваться

Десять минут спустя он бежит рысцой обратно под Бранденбургскими воротами, срезает дорогу по заснеженному газону перед Рейхстагом. Видно, как в застекленном куполе медленно движется по спиральному подъему очередь желающих полюбоваться городом с высоты. Однако короткая погодная передышка уже миновала, тучи снова смыкаются и наливаются чернотой, угрожая скрыть все красоты пейзажа.

«Что я скажу Дарко, когда увижу его? Прости, но правда ли, что ты русский шпион? Да он небось пристрелит меня на месте!» – думает Дэнни, однако сам в это не верит. Даже если Дарко и впрямь не тот, за кого себя выдает, узы дружбы-то меж ними самые что ни на есть неподдельные. Такое ведь не подделаешь. Как не подделаешь и крепкую надежную хватку, спасшую жизнь мальчика на кране в Барселоне. Не подделаешь свет, горевший в глазах Дарко, когда он вытягивал Дэнни к безопасности. Или все-таки можно подделать и это?

Проходя мимо павильонов других цирков, мальчик видит впереди сверкающую вывеску «Мистериума». Сердце колотится в груди как бешеное. Огромные буквы, пронизывающие светом зимние сумерки, призывают публику в огромный шатер. Такие манящие, такие гостеприимные…


…Но сам лагерь пуст и безлюден. Ни души.

Дэнни на миг застывает на краю, скользя взглядом по шатру, фургончику Розы, красному трейлеру Дарко, двум грузовичкам и мини-автобусу. Вдали гудит электрогенератор. Через лагерь размеренной походкой шагают двое служащих в светоотражающих жилетах, но членов труппы – ни следа.

Дэнни подходит к служителям:

– А где все?

Старший из них пожимает плечами:

Weiss nicht. [25]

– «Мистериум»? – предпринимает еще одну попытку Дэнни.

Младший служащий показывает куда-то на дальний конец Тиргартена:

Siegessдule. Монумент. Колонна победы. Фотографии. Для прессы.

Дэнни кивает. Может, оно и к лучшему. Даст ему время сделать то, что нужно. Разгадать шифровку. Потом надо отыскать остальных, и вместе отправиться на выручку Син-Син. Может, они даже Максу сумеют помочь.

Он мчится через притихший лагерь к шатру, заглядывает в проходы и в кабины машин. Похоже, и впрямь никого. Мальчик торопится к фургончику Розы за Прустом.

К лобовому стеклу изнутри прилеплена записка:

Дэнни, я так понимаю, у тебя все хорошо и ты с Лорой. За Син-Син не волнуйся, с ней все в порядке. Скоро вернусь.

Замора

«Ты с Лорой»? Это как? И откуда Заморе известно про Син-Син? Ясно одно: что-то пошло не так.

Вопреки обыкновению, дверь фургона заперта, но даже трясущимися после всех утренних волнений руками Дэнни без труда отпирает хлипкий замок секунд за пять, не больше.

Внутри тихо – так тихо, что он слышит биение собственного пульса и тихий шелест снежинок за окном. «Бессмыслица какая-то насчет Лоры, – тревожно думает мальчик, снимая с полки свой рюкзачок. – Она, конечно, едет в Берлин, но приехать еще никак не могла. И уж точно она сейчас не со мной!»

Сплошная неразбериха – совсем как на первой репетиции нового представления, когда никто толком ничего не понял, все путают выходы, и вообще все кувырком. Остается одно: сосредоточиться на своей задаче и не сбиваться с пути – и тогда чудесным образом в конце концов представление идет как положено…

«А первое, что я должен сделать, – это расколоть наконец последний код!»

Дэнни открывает рюкзак и шарит в поисках конверта со свидетельством о рождении Син-Син и – теперь таким драгоценным! – томиком Пруста.

Но тот исчез!

С упавшим сердцем Дэнни торопливо проверяет верхнюю полку, под столом, даже в ящиках под сиденьями – на случай, если конверт выпал, а Роза нашла и убрала от греха подальше.

Ни следа.

Он поднимает голову, сбитый с толку, расстроенный, злой на себя. Ну как я сразу-то не догадался! Что бы сказал папа? «Идиоты! Я окружен идиотами!» А теперь уже поздно, кто-то все украл – ну разве что Замора или Син-Син переложили куда-нибудь для вящей сохранности, но это вряд ли.

Снежинки стучат по стеклу, очередной порыв ветра завывает в деревьях снаружи. Но только ли ветер? Не примешивается ли к нему еще какой-то звук? Тихих шагов по снегу? Дэнни осторожно приоткрывает дверь фургона, обшаривая взглядом окрестности, – не появились ли те бандиты или еще какой подозрительный чужак.

Никого.

Взгляд мальчика останавливается на фургоне Дарко. Глаза вспыхивают от идеи, которая, вкравшись в голову, уже не хочет уходить. Сопротивление бесполезно. Как тогда, в Гонконге, когда он просто не мог не шагнуть на лестницу. «По крайней мере, если повезет, помогу бедному Максу побольше разузнать о Дарко. А если теория насчет иностранного шпиона верна, может, у него найдутся какие-то улики, каких нет у нас».

Дэнни торопливо перебегает к дорожному жилищу Дарко. Занавески опущены. Мальчик прижимается ухом к окну и прислушивается. Изнутри доносится тихое поскуливание, но и только. Времени осторожничать нету – возможно, это единственный шанс. Дэнни пробует открыть дверцу водителя. Не заперто…

Он бывал в этом фургончике бесчисленное множество раз и в былые времена проехал с Дарко не одну тысячу километров, но теперь на него вдруг накатывает странное ощущение, словно он тут впервые. Теперь, когда Дарко вдруг превратился в неизвестного и, возможно, опасного незнакомца по имени Горан, жилище его тоже преобразилось. Неведомая – а может статься, и враждебная – территория. Дэнни протискивается между сиденьями и пролезает в глубь фургончика, где на койке сидит Герцог. Вид у пса несчастный и продрогший. Завидев Дэнни, он бешено виляет хвостом, вскакивает и рвется вперед, туго натянув пристегнутую к ошейнику цепь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию