Колесо жизни и смерти - читать онлайн книгу. Автор: Седжвик Джулиан cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колесо жизни и смерти | Автор книги - Седжвик Джулиан

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Где… Где Дэнни?

– Дарко только что получил послание от Лориного приятеля. Он с Дэнни, им ничего не грозит. Они едут в аэропорт: я так понимаю – встречать Лору.

– Замора потерял телефон, – ворчит Бьорн. – Они с Розой отправили нас сюда тебе на выручку.

– Сама бы справилась, – пыхтит Син-Син.

– Тогда можешь не благодарить! – закатывает глаза Джои.

Снаружи оказывается, что небо слегка просветлело, погода начала исправляться, а в просвет меж снеговых туч робко заглядывает солнышко. Телебашня сияет в утреннем свете, а камни и бетон Александерплац в снегах смотрятся свежо и нарядно. Син-Син неловко поднимается на ноги и упирает руки в боки:

– Так с Дэнни все хорошо?

– Судя по всему.

– А чемодан?

– Какой еще чемодан?

– Отца Дэнни.

– Понятия не имею, о чем ты. Идем, мы отведем тебя обратно в «Мистериум». Нам всем ведь еще репетировать перед представлением. Роза говорит, ты теперь под домашним арестом.

Поблизости, в расстрелянном кафе, за ограждением из черно-желтой ленты кишат полицейские. Один из них отделяется от основной группы и направляется к камере хранения.

– Похоже, сперва тебе придется дать показания, – шепчет Джои. – Не признавайся, что ты сама кого-то била. Не усложняй. Скажи, что спряталась в камере хранения и отсиживалась в ящике, пока все не кончилось.

– А какой-то урод меня там запер! – ворчит Син-Син, поворачиваясь к полицейскому.


В паре километров оттуда, в глубинах главного здания Университета имени Гумбольдта, Дэнни с Максом сидят друг напротив друга за столиком студенческого кафе. Мотоцикл они оставили на служебной территории за буфетом, втиснув в самый темный уголок под кучей плакатов и листовок с рекламой концертов, клубов и выставок.

– Здесь им нас нипочем не найти, – говорит Макс, размешивая сахар в кофе. – Надо сравнить записи. Возможно, это займет время.

Дэнни упирается обеими руками в стол, смотрит Максу в глаза:

– О чем это ты?

– Мне надо посмотреть шифровки, которые тебе прислала Лора.

– Зачем?

– Затем, что, думаю, они помогут нам выиграть войну с «Сорока Девятью». – Макс бросает Дэнни быструю, чуть язвительную улыбку. Почти извиняющуюся. – А может, и разоблачить Центр.

Он явно слегка колеблется – возможно, пытается набраться уверенности. И это придает Дэнни храбрости:

– Сперва мне надо тебя кое о чем спросить. Зачем ты за нами следил? Зачем украл документы Дарко? – Он делает короткую паузу и резко стучит по столу, чтобы понадежней привлечь внимание собеседника. – И откуда знаешь, что с Син-Син все в порядке?

– Ее вырубили. Тогда я сунул ее в камеру хранения и закрыл дверцу. Те гады помчались догонять тебя с чемоданом. Надо будет потом ее оттуда забрать.

– А что там насчет золота в папином саквояже?

– Два стандартных слитка, Дэнни. По четыреста тройных унций в каждом. Примерно по девятьсот пятьдесят долларов за унцию, сам посчитай.

– Но я не понимаю. Какое еще золото?

– Поверь мне, это наименьшая из наших проблем, – откликается Макс и сует руку в карман черного пиджака. – Просто ответь на пару вопросов и пойдем за Син-Син. У нас не так много времени.

Дэнни снова кладет руки на стол:

– А ты можешь доказать, что ты и есть тот самый Макс? Друг Лоры?

Макс хмурится. Морщина поперек его лба становится глубже.

– Друг? Когда-то мы были не просто друзьями. Мы вместе учились, занимались журналистикой. Я думал, мы поженимся! Не знаю, что еще сказать.

– Значит, ты хорошо ее знаешь, – произносит Дэнни, лихорадочно соображая. – В таком случае… кто поджег скаутскую хижину?

На лице Макса отражается недоумение… но потом его сменяет улыбка:

– Твой папа, вот кто. Ему было восемь, а Лоре девять – но во всем обвинили ее. Правильно?

– Ну ладно. – Дэнни ерзает на сиденье, вспоминая, как хохотал папа, рассказывая ему эту историю. Лучшей проверки и придумать было нельзя. Его чувства по отношению к человеку напротив заметно теплеют. Макс отпивает кофе и вопросительно приподнимает брови:

– Могу рассказать тебе и еще кое-какие Лорины тайны!

– Так о чем ты хотел спросить?

Макс вытаскивает из кармана темно-бордовый паспорт и открывает на странице с фотографией. Оттуда на них смотрит Дарко.

– Знаешь этого типа?

– Ну разумеется! Это же Дарко. И его паспорт. Ты украл его!

– Позаимствовал. Для расследования. Дэнни, я иду по следу «Сорока Девяти» куда дольше, чем Лора. Я побывал повсюду. Только что вернулся из Токио.

– Но зачем было красть его паспорт?

– Знаешь, Дарко Бланко – это не настоящее его имя.

– Ну конечно же, – нетерпеливо кивает Дэнни. – Почти все в цирке выступают под псевдонимом.

– Настоящее его имя – Горан Драгович. В молодости он был офицером югославской разведки. В конце холодной войны он работал еще и на Штази – тайную полицию – тут, в Восточной Германии. Потом он исчез с радаров…

Дэнни берет паспорт в руки, смотрит на фотографию. Пульс у него учащается. Это какая-то ошибка, точно ошибка! Наверное, Лорин приятель просто ухватил палку не с того конца!

Макс подается вперед:

– Думаю, теперь он работает на кого-то еще. Поэтому я и сунул в Барселоне записку тебе в спальник.

– Записку? Но я не находил никакой записки!

Макс хлопает себя по лбу:

– Что ж… теперь уже не важно. Ты ведь знаешь про своего отца и Интерпол, да?

Дэнни кивает.

– Так вот, Дарко – Горан – скорее всего, следил за ним и скармливал информацию какому-то другому источнику.

Дэнни откидывается на спинку стула. Слова Макса обрушиваются на него как тяжкий груз.

– Ты… ты имеешь в виду… «Сорок Девять»? Не может быть!

– Может. Но скорее всего, он работает на какое-то другое правительство. Возможно, на русских. Или китайцев. Не уверен. А приказы получает по номерной радиостанции*.

– Номерной радиостанции?

– Есть такие загадочные радиосигналы. Впервые они появились еще после Первой мировой войны. На их волну кто угодно может настроиться – ее не глушат, не прячут, – но смысла в ней нет никакого. Передачи идут на одной и той же частоте, каждый день и в одно и то же время. Дикторам успели надавать разные прозвища – Линкольнширский проповедник, Атенсьон, Русская девочка. Голоса зачитывают цепочки цифр – шифровки. Скорее всего, это послания тайных служб полевым агентам. Если взять достаточно мощный передатчик, можно посылать их за полмира. Всякие банды так и делают. Я подозреваю, «Сорок Девять» ведут вещание как раз по цифровой станции. У Дарко в фургончике есть коротковолновый приемник…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию