Зерцалия. Наследники. Книга 2. Отражение зла - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Гаглоев cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зерцалия. Наследники. Книга 2. Отражение зла | Автор книги - Евгений Гаглоев

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Уроки уже закончились, – пояснила старушка. – Все ученики в общежитии, а оно находится в соседнем корпусе. Вот никого и не слышно!

– Уроки заканчиваются так рано? У нас учителя по приказу Корнелиуса готовы измываться над детьми до позднего вечера, – тихо произнес Алекс.

Однако старуха его расслышала.

– Здесь свои законы и свой распорядок! – сурово сказала она.

Бабка была маленькая, тощая, в черном платье до щиколоток, черных чулках и туфлях на низком каблуке. Будто на похороны собралась. Камилла ростом была заметно ниже Алекса и Макса, но даже ей старуха едва доставала до плеча. Недостаток роста эта крошка с лихвой компенсировала свирепым видом и колючим взглядом, от которого оробел даже Грановский.

Наконец старуха привела их к высокой двери из черного дерева. Судя по зеркальной табличке, прикрученной на уровне глаз, здесь и находился кабинет директора Эмбера. Старуха сделала Созерцателям знак молчать, а затем тихонько постучала.

– Войдите! – донеслось изнутри.

Толкнув дверь, старуха сразу ретировалась, будто опасалась гнева руководства. Алекс вошел первым, Макс и Камилла – следом за ним. Сначала они увидели большой письменный стол черного цвета, а уже потом старика, сидящего за ним.

Наполеон Эмбер, директор школы-интерната, встретил их в инвалидном кресле. Ребята такого не ожидали, поэтому на миг лишились дара речи. Господин Эмбер оказался благообразным стариком лет семидесяти с белоснежными волосами, в черном бархатном костюме. За его спиной стояла невзрачная женщина в черной форме сиделки и белом чепце. Ее тонкие костлявые руки, похожие на птичьи лапы, лежали на спинке кресла. Одну из стен кабинета полностью закрывал шкаф со множеством полок, забранных стеклом. На полках ровными рядами сидели фарфоровые куклы в белых и розовых кружевных платьицах, с черными и золотыми кудряшками на миниатюрных головках. Они пялились на посетителей пустыми блестящими глазами. Камилла удивленно взглянула на директора школы. Он не производил впечатление человека, который любит играть в куколки.

– Кто вы такие?! – недовольно спросил Наполеон Эмбер скрипучим надтреснутым голосом. – И кто впустил вас в мою школу?!

Не такого приема они ждали. Макса даже слегка оскорбило поведение старика. Он скрестил руки на груди и смерил Эмбера хмурым взглядом. Камилла отметила, что глаза Макса потемнели. Видимо, они менялись еще и в зависимости от его внутреннего состояния.

– Нас прислали из Ордена Созерцателей, чтобы расследовать инцидент, недавно случившийся в этом городе, – холодно сказал Беркут. – Мы приехали сюда по личной просьбе мэра Ост-Стингера.

– Созерцатели? – Старик презрительно ухмыльнулся. – Я вижу перед собой троих юнцов, решивших, что они уже достаточно взрослые, чтобы совать свой нос куда не следует!

Алекс переменился в лице и с угрожающим видом упер руки в бока. Камилле тоже не понравились слова Эмбера. Она тут же вспомнила предупреждение Целии.

– Мы достаточно взрослые, чтобы перевернуть твою школу вверх ногами, папаша! – заявил Грановский. – А потому в твоих интересах оказать нам всяческое содействие в нашем расследовании. Иначе в этот городишко приедут фигуры куда крупнее нас, и они не станут с тобой церемониться!

Наполеон Эмбер изумленно вскинул седые брови. Он явно не ожидал такого ответа. Сиделка, молчаливой тенью стоящая за его спиной, едва заметно улыбнулась.

– Молод, а дерзок! – ухмыльнулся Эмбер. – Когда-то я и сам был таким. Возможно, мои слова действительно прозвучали немного грубо…

– Немного, – горько усмехнулся Макс.

– Признаюсь честно, я с самого начала был против вашего появления в своей школе! Это мэр города отправил амальграмму в Совет Созерцателей.

– Против? – удивилась Камилла. – Но почему?

– А что вы собрались здесь расследовать? Я считаю, что ничего необычного не произошло. Вы слышали о случаях спонтанного возгорания? Идет человек, никого не трогает. И вдруг – раз! Воспламенился и сгорел, словно спичка! Именно это и случилось. Девчонка просто полыхнула ни с того ни с сего и сгорела, будто кучка соломы.

– В тот самый момент, когда кто-то убил ее куском стекла? – насмешливо поинтересовался Алекс.

– Обычное совпадение. Говорят, у этой Иды был очень скверный характер, поэтому немудрено, что кто-то решил ее прикончить.

– Ида? – переспросила Камилла.

– Так звали погибшую, – тихо произнесла сиделка.

– Тебя кто-то спрашивает, Румина?! – рявкнул Эмбер.

Сиделка вздрогнула и потупила взгляд.

– Вот и помалкивай, пока я не позволю тебе открыть рот!

– Но все случилось совсем не так. Девушку убили, она загорелась от какого-то черепа, после чего от нее воспламенилось еще несколько человек, – начал рассуждать Макс.

– В самом деле? – спросил директор. – Значит, вам известно куда больше, чем мне. Я вообще редко появляюсь в городе, в моем нынешнем состоянии это несколько проблематично. Поэтому знаю обо всем лишь с чужих слов.

– А о зеленом пламени вы слышали?

– Об этом мне ничего не известно! – заявил старик.

– Почему все произошло за считаные секунды? – продолжал размышлять Макс.

– Я знаю, к чему вы клоните! Считаете, это дело рук какого-нибудь колдуна? Попали пальцем в небо, молодые люди. В Ост-Стингере колдунов уже много лет никто не видел. Если бы в наших краях и появился кто-то, обладающий такими силами, об этом уже весь город знал бы! Дурные слухи здесь очень быстро распространяются.

– Нужно учесть все возможные варианты, – произнес Макс. – Это не простое самовозгорание. Такие случаи вообще крайне редки. А насчет черной магии… Говорят, много лет назад у вас тут много странностей происходило?

– Бессовестное вранье! – отрезал Наполеон Эмбер. – Вы видели наш городок? Рынок, озеро и парочка небольших фабрик. Мы живем очень тихо и спокойно, в Ост-Стингере никогда не случалось ничего выдающегося. Мы отстоим далеко от крупных городов, но в этом есть свои плюсы. Никаких колдунов, никакой преступности. В нашем полицейском участке служит всего три человека, а это уже о многом говорит.

– Никакой преступности? – переспросил Алекс. – Всего-навсего толпу людей на рынке прикончили средь бела дня, а в остальном все хорошо!

– Вас не переубедить! – огрызнулся старик. – Да и некогда мне с вами болтать. Хотите расследовать – расследуйте. Но только не вмешивайтесь в учебный процесс и не путайтесь у нас под ногами!

Алекс издал короткий смешок. Камилла легонько ткнула его в спину – не стоило злить старика еще больше.

– И повторю еще раз: вам здесь не рады! – заявил директор школы. – Мы и без вас прекрасно справимся!

Сиделка за его спиной сочувственно взглянула на ребят. Похоже, старикан и в самом деле был тот еще фрукт.

– Румина! – проскрежетал Эмбер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению