Зерцалия. Наследники. Книга 2. Отражение зла - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Гаглоев cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зерцалия. Наследники. Книга 2. Отражение зла | Автор книги - Евгений Гаглоев

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Вам нужен номер? – спросила женщина. – Я хозяйка гостиницы.

– Добрый день, – поздоровался Макс. – Нам действительно нужны номера. Две комнаты было бы в самый раз.

– Простите, ребята, но комната только одна. Все остальные номера заняты торговцами, которые съехались на ежегодную ярмарку.

– Не пойдет! – тут же произнесла Камилла. – Втроем в одной комнате, это слишком!

– Может, в вашем городе есть еще гостиницы? – спросил Алекс.

– Нет, только моя. – Женщина высыпала курам остатки зерна. – Нечасто к нам гости приезжают. Но если вас трое, могу предложить, кроме комнаты, еще сеновал в амбаре.

– Если Камилла уляжется на сеновале, от комнаты я не откажусь, – тут же заявил Алекс. – А если вы нас еще и покормите, я по всей Зерцалии распространю слухи о вашем гостеприимстве.

– Своих постояльцев я кормлю три раза в день, – улыбнулась хозяйка гостиницы. – Причем денег не беру. Все входит в стоимость проживания.

– Я уже люблю вас! – восхитился Алекс.

– На сеновал я точно не полезу, так что можешь закатать губу, – сказала ему Камилла.

– А комната большая? – спросил Макс.

– Самая большая во всей гостинице, – заверила его хозяйка.

– Я могу и на полу спать, – немного подумав, сообщил Макс. – Так что надо брать. Все равно других вариантов нет.

Камилле пришлось согласиться. Скрепя сердце она полезла в сумку за кошельком.

– Все равно будем приходить сюда лишь для ночлега, – продолжил Макс.

– А еще чтобы покушать, – добавил Алекс. – Три раза в день. И кстати, можно начать уже сейчас.

– Идите за мной, я покажу вам комнату, – улыбнулась хозяйка. – Кстати, меня зовут Целия.

Созерцатели представились, а затем Целия проводила их на второй этаж. Номер оказался просторным, с двумя окнами, которые выходили во двор. У стены стояла широкая двуспальная кровать, рядом с ней – стол и пара стульев. У противоположной стены они увидели старенький потемневший платяной шкаф. Обстановка скудная, но они же не собирались задерживаться здесь надолго.

– Я принесу вам пару матрацев на пол, – пообещала Целия. – И всем хватит места для ночлега. Одеяла и подушки тоже найдутся.

Камилла заплатила ей за две ночи, хозяйка протянула ключ от комнаты.

– Время обеда прошло, – сказала она. – Но я могу сделать вам по парочке бутербродов, а вечером накормлю уже полноценным ужином. Хотите?

– Конечно хотим! – ответил за всех Алекс. – Что за странные вопросы?

– Тогда оставляйте здесь свои вещи и следуйте за мной. Я покажу вам, где что находится, а затем спустимся на кухню.

Ребята оставили сумки и двинулись за Целией. Женщина показала им комнату для умывания, обеденный зал на первом этаже, а затем привела на кухню. Здесь она быстро соорудила каждому по два бутерброда из свежего белого хлеба с ветчиной и, пока юные путешественники жевали, заварила для них ароматный чай.

– Вы прибыли издалека? – между делом осведомилась Целия.

– Почти полдня пути, – с набитым ртом ответил Алекс.

– У вас странная одежда. Похожа на доспехи Созерцателей…

И тут глаза ее широко открылись. Целия едва не уронила чайник с кипятком.

– Постойте-ка! Это ведь вы, верно?! – воскликнула она. – Созерцатели, к которым власти города обратились за помощью! Вы прибыли, чтобы разобраться с этими жуткими смертями?

– Верно, – кивнул Алекс. – Наша слава идет впереди нас.

– Что же вы сразу не сказали! – обрадовалась Целия. – Я сейчас же верну вам деньги за проживание. Для меня большая честь принимать вас в своей гостинице! Все жители Ост-Стингера так надеются на вашу помощь!

– Деньги возвращать не нужно, – немного смущенно ответил Макс. – А вот помощь не помешает. Вы можете рассказать о случившемся побольше? Официальную версию мы слышали, но всегда ведь есть какие-то слухи, о которых не все говорят?

– Слухи, конечно, есть, – сдержанно подтвердила Целия. – Погибшая девица училась в интернате… А люди говорят, что в школе Эмбера давно творятся странные дела. Много лет назад там тоже стряслось что-то связанное с этим зеленым огнем. Но подробности мне неизвестны. Это вам лучше с мэром поговорить или с нашим главным полицмейстером. Они знают куда больше, чем я. Если пожелаете, я прямо сейчас за ними сбегаю. Мэр уже ждет вас, он будет очень рад увидеть Созерцателей.

– Сообщите ему о нашем прибытии, – попросил ее Макс. – Но мы не станем терять время. Вы идите в мэрию, а мы отправимся в школу Эмбера. Поговорим с местным руководством.

– Только будьте поосторожнее со стариком Эмбером, – понизив голос, произнесла Целия. – Он очень злой и неприятный человек. А станет ставить вам палки в колеса, сразу жалуйтесь нашему главному полицмейстеру Гвиннеру. Он его быстро поставит на место!

– Так и сделаем, – кивнула Камилла. – А теперь подскажите нам кратчайшую дорогу до этой самой школы.

Целия вывела их во двор гостиницы и показала нужное направление, а затем без промедления отправилась в ратушу рассказать мэру о том, что бравая команда Созерцателей уже прибыла в Ост-Стингер.

– Ну а мы? – спросила Камилла у парней. – Сразу пойдем в школу? Местные достопримечательности осматривать не станем?

– Я уже нашел одну достопримечательность, – ответил ей Алекс. – Кровать с мягкой перинкой в нашей комнате, но вы же не дадите мне ее внимательно осмотреть!

– Позже отоспишься, – буркнул Макс. – Нужно разобраться с этим делом как можно скорее. Пока еще кто-нибудь не пострадал.

Глава шестая
Порядки школы Эмбера

Школа Эмбера представляла собой величественное старинное здание, сложенное из серого камня, которое больше напоминало тюрьму, чем учебное заведение. Фигурная ограда из железных прутьев, окружающая всю территорию, только подчеркивала это сходство. Позади главного здания раскинулась гимнастическая площадка, которую Алекс, Камилла и Макс видели во время воздушного путешествия. За ней виднелось еще два здания чуть меньших размеров, нежели основной корпус. Неподалеку блестела гладь лесного озера. Юные Созерцатели добрались до школы пешком по извилистой лесной тропе. Путь занял у них не больше десяти минут. Створки ворот были открыты, но на одной висел огромный висячий замок. Значит, на ночь ворота закрывали.

Они вошли в здание и спросили у старушки, дежурившей у входа, где находится кабинет директора. Та смерила их недовольным взглядом и ничего не ответила. Молча повела по длинным, мрачным коридорам, мимо многочисленных закрытых дверей. В школе стояла удивительная тишина, Созерцатели слышали лишь звук своих шагов. Это было так непохоже на Экзистернат, где жизнь постоянно била ключом, а шум и смех не стихали ни днем ни ночью.

– У вас всегда так тихо? – поинтересовалась Камилла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению