Адъютанты удачи - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Вербинина cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адъютанты удачи | Автор книги - Валерия Вербинина

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– А вот здесь предыдущего хозяина пристукнули… то есть прирезали… – Садовник хихикнул и облизнул губы кончиком языка. – Прямо тут он и валялся. Очень многие хотят видеть эту комнату. День-деньской сюда ходят. И даже приличные с виду люди. Вот так!

С трудом отделавшись от словоохотливого пьяницы, особые агенты взяли фиакр и попросили отвезти их в какую-нибудь тихую гостиницу. Заняв номер, Полина вытащила визитную карточку и немедленно принялась колдовать над странным буквосочетанием.

– А протоколы? – напомнил ей Алексей. – Что нам с ними делать? Не можем же мы держать их у себя!

– Отправьте барону с посыльным, – отмахнулась Полина.

Алексей поперхнулся:

– Секретные бумаги? С простым посыльным?

– А вы что хотите? – спросила Полина, пожимая плечами. – На то и существуют посыльные, чтобы передавать с ними бумаги!

Алексей посмотрел на нее, понял, что мадемуазель Серовой сейчас не до протоколов, и вышел.

Вернувшись через час, он доложил:

– Я подъехал к посольству, подождал, когда появится Новосильцев, и передал бумаги ему. Серж требовал от меня подробного отчета, но я сказал ему, что скоро вернусь с вами вместе, и ушел. – Алексей поколебался. – Что-нибудь не так?

– Все не так, – вздохнула Полина. – Послание не расшифровывается.

– Я думал, у вас есть ключ, – сказал удивленный Алексей.

– Я тоже так думала, – сухо ответила молодая женщина. – Но выходит бессмыслица.

Помучившись еще с четверть часа, Полина задумалась: здесь девять букв так, может, во фразе должен быть еще один пробел? Сынишка садовника был уверен, что видит имя, хоть и странное, поэтому мог не обратить внимания на второй пропуск.

И через несколько минут особый агент нумер два держала в руках исходную фразу. Она гласила:

ИН В НИЦЦЕ

Закончив расшифровку, Полина потерла руки и от радости заверещала так, что в рамах звякнули стекла.

Ах, как не вовремя вы, господин Видок, уволили своего самого ценного сотрудника! Ну и оставайтесь теперь… с носом! А мы и без вас найдем применение сокровищам французской короны!

– Стало быть, – взволнованно твердил Алексей, расхаживая по номеру, – какой-то человек с инициалами ИН находился в Ницце. Все сходится! Ведь в записной книжке Эпине-Брокара упоминался некий И.

– Если это Полан, то при чем тут И и Н? – спросила въедливая мадемуазель Полина.

– Все очень просто, – объявил Алексей. – Полан – вымышленная фамилия, а настоящая начинается на И или Н.

Полина достала карту и принялась изучать ее. Ницца, Ницца… Да вот же она! На Лазурном Берегу и, между прочим, не так далеко от Раматюэля, где они с Алексеем уже побывали.

– У нас есть деньги, которые нам дал Видок, – напомнил Алексей. – И документы. Стало быть, мы можем себе позволить маленькое путешествие.

В то время Ницца еще не была частью французской территории, принадлежала королю Пьемонта, но тем не менее агенты не сомневались, что у них не будет трудностей с поездкой. Правда, путь до Ниццы был неблизкий, но удача любит смелых, как говорили древние. А еще она любит сообразительных, как успела убедиться Полина.

И, полные самых ослепительных планов, особые агенты принялись за превосходный обед.

Глава 32 Путешествие в Ниццу. – Досадная помеха. – Как Алексей остался улаживать недоразумение, а Полина сделала ошеломляющее открытие

Вечером того же дня Каверин и барышня Серова отправились в путь.

Оба агента испытывали приятное волнение, знакомое каждому человеку, который взялся за сложную задачу и, вопреки всем препятствиям, справился с ней. Они, и только они, знали, где скрывается тот, кого они с Видоком так долго и безуспешно искали.

После нападения на Кристиана Изамбара и пропажи документов из шкатулки Полина уже решила, что все потеряно, одноглазый англичанин со своими сообщниками опередил их. Однако это оказалось не так. Очевидно, когда Кристиан вышел из беседки и поднял шкатулку, он, открыв ее и просматривая находившиеся в ней бумаги, не заметил, как выронил конверт, по сути, бывший самым важным звеном всей истории. Именно в неразборчивой строке, нацарапанной на нем, содержалось указание на то, где искать некоего таинственного И. Н. И сейчас Алексей с Полиной почти не сомневались, что этот человек и больной старик Полан, владевший ключом к сокровищам короны, – одно и то же лицо.

Дижон, Лион и Валанс остались позади. Каверин разглядывал карту и хмурился.

– После Авиньона, – сказал он, – мы свернем на дорогу, которая через Экс-ан-Прованс ведет к Ницце.

– Да, но дилижанс довезет нас только до Экса. Будь у нас своя карета, как в тот раз… – Полина вздохнула. – Но кареты нет.

Алексей задумчиво посмотрел на спутницу:

– А вы хорошо ездите верхом?

В Эксе они приобрели двух лошадей и, сев на них, продолжили путь. Алексей не мог не отметить про себя: хотя Полина при ее невозможном характере вполне могла наполнить этот отрезок дороги бесконечными жалобами на то, как ей неудобно и как девушка страдает, она ехала, сжав губы и почти не разговаривая. Правда же заключалась в том, что Полина утаила от своего спутника, что плохо ездит верхом, поэтому вынуждена была молча сносить мучения.

Было два часа пополудни, когда двое всадников на взмыленных лошадях въехали в приветливый городок, нежащийся под благодатным южным солнцем. Улицы были пустынны – почти все жители скрывались от жары за закрытыми ставнями, – но одно заведение было еще открыто.

Алексей спешился, помог Полине сойти с лошади и предложил сразу же навести справки.

– Или вы предпочтете передохнуть? – предложил он, глядя на бледное лицо спутницы, которая при каждом шаге своей лошади думала лишь о том, как бы не вылететь из седла.

– Отдохнуть я всегда успею, – ответила Полина, надменно распрямившись.

Войдя в заведение, которое, похоже, соединяло в себе недорогую гостиницу для приезжих и тратторию, Алексей спросил у грузной, но сохранившей следы былой привлекательности хозяйки красного вина, а затем перешел к делу. По-французски хозяйка не понимала ни слова, поэтому пришлось напрячься и вспомнить скудный запас итальянского, которым Алексей успел обзавестись во время своего путешествия в Италию.

– Lei и viaggiatore? [18]

– Si, cerco un amico, c’ и un signor francese. Dиve esser a Nizza [19] .

Хозяйка задумалась. Она перечислила несколько французских семей, живущих в Ницце, но из ее описаний выходило, что это были не те люди, которые могли заинтересовать Алексея и его спутницу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию