1
Дорогой Серж (франц.).
2
Наилучшим образом (франц.).
3
О да (франц.).
4
Хорошо смеется тот, кто смеется последним (франц.).
5
На позицию! (франц.)
6
«Отец Горио», вышел в 1835 году. Видок послужил прототипом для создания таинственного господина Вотрена. (Здесь и далее примечания автора.)
7
Человека, приличного во всех отношениях (франц.).
8
Глупцы, опасное положение, вышло из‑под контроля, дипломатический скандал (франц.).
9
Буквально: принц крови, аристократ королевского происхождения; в переносном смысле – убийца (франц.).
10
Видок не совсем точен в передаче исторических фактов. Король Людовик XVI и королева Мария-Антуанетта были казнены несколько позже, в 1793 году.
11
Сердцеед (франц.).
12
Это положение было справедливо в 1836 году, но в 1863‑м выйдет книга прусского офицера Фридриха Казиски, посвященная раскрытию полиалфавитных шифров. Однако свой настоящий расцвет криптография переживет значительно позже, а именно в XX веке.
13
Во французском языке название национальности пишется с большой буквы.
14
Это событие произошло в 1830 году.
15
Герцог Рейхштадтский, сын Наполеона, умер в 1832 году от туберкулеза.
16
Француз? Да… (итал.)
17
Шуточный псевдоним популярного писателя Осипа Сенковского (1800–1858). Далее Полина цитирует по памяти «Фантастические путешествия барона Брамбеуса».
18
Синьор – путешественник? (итал.)
19
Да, я ищу друга, француза. Он должен быть в Ницце (итал.).
20
в феврале (итал.).
21
Дезире Клари (1777–1860) – жена наполеоновского маршала Бернадотта (1763–1844), который был усыновлен шведским королем и стал его преемником под именем Карла XIV. Именно от Бернадотта и его жены ведет свое происхождение нынешняя королевская династия Швеции.
22
Наполеон находился в Ницце в 1793 году, когда служил там в 4‑м артиллерийском полку.
23
«Не без основания» (cтарофранц.).
24
Маршал Ланн, носивший титул герцога Монтебелло, – один из сподвижников Наполеона (1769–1809)
25
Имеется в виду будущий Наполеон III.
Вернуться к просмотру книги
|