Адъютанты удачи - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Вербинина cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адъютанты удачи | Автор книги - Валерия Вербинина

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Это к делу отношения не имеет, – хладнокровно отозвался Видок. – Дальше больше. «Большой синий алмаз» неожиданно появляется в 1830 году, и где? В Лондоне! На аукционе его покупает некий банкир Хоуп. Затем камни помельче стали «всплывать» в Гааге и Мадриде. Забавно, правда? Все выглядит так, словно кто-то завладел всей кубышкой и теперь потихоньку пускает ее в оборот.

– Но ведь возможно простое совпадение, – заметил Алексей. – Времени-то сколько прошло!

Видок скривился так, будто у него разом заболели все зубы.

– Мой дорогой мальчик, – заговорил он, словно обращаясь к несмышленому младенцу, – таких совпадений в жизни не бывает. Есть только отдельные события, и, если однородных событий больше, чем должно быть, мы вправе задуматься над тем, что же за всем этим скрывается. Лично я, когда ко мне впервые обратились по данному делу два месяца назад, сразу же сказал, что ничего не выйдет. Во-первых, срок давности. Во-вторых, даже если мне очень повезет, я ничего не мог гарантировать. Большинство камней уже наверняка сменило владельцев, и вряд ли те по доброй воле расстанутся со своими сокровищами. Но король и слушать ничего не пожелал.

– Так вы действуете по поручению короля? – изумилась Полина.

Видок улыбнулся, наслаждаясь произведенным эффектом.

– Неплохо для бывшего полицейского, а? Он сам приехал ко мне в тот самый дом, где мы были и куда сейчас возвращаемся. Сначала, правда, слал ко мне своих камергеров, но я уперся – и ни в какую. Не люблю, когда от меня хотят, чтобы я снял звезду с неба. Но ясное дело, когда сам старик Луи-Филипп не побрезговал посетить мое скромное жилище… И, знаете ли, больше всего мне понравилось, какой он человек. Простой и обходительный, без всякого дурацкого высокомерия, которое только отталкивает людей. Я объяснил ему все трудности и честно сказал, что можно потратить на поиски годы, а результат все равно окажется нулевым. И вы знаете, что он мне ответил? «Месье Видок, если даже вы не сможете с этим делом справиться, то я буду спокоен. Тогда, значит, и никто другой не смог бы справиться». Вот он каков!

Рассказчик ненадолго умолк, гордо поглядывая на спутников. А затем продолжил:

– Словом, я взял аванс, пообещал держать короля в курсе событий и принялся за поиски. Сами понимаете, спустя почти сорок пять лет… Тем не менее я побегал по Парижу, навел справки в провинции и нашел кое-каких старожилов, которые слышали слухи, как кто-то другой слышал слухи о том, что кто-то третий ковырял в носу, пока его друзья проворачивали это дело. В общем, полная безнадега! Так что вы можете представить себе мое состояние, когда один из моих осведомителей вдруг появился и заявил: кажется, у него в руках есть нить. Я сразу же навострил уши и узнал вот что. Дескать, у кого-то в Париже имеется шкатулка, в которой заключается несметное сокровище. Это было все, что мой осведомитель мог сообщить, но мне оказалось вполне достаточно. Признаться, вначале я еще допускал, что «несметное сокровище» – просто оборот речи, но тут другой мой осведомитель, который присматривал за графом де Шевраном, доложил, что граф по чьему-то поручению собирается достать у Эпине-Брокара шкатулку из фиалкового дерева, которая может озолотить ее обладателя. Тут уже я насторожился. Мой человек ни на шаг не отходил от графа, и мы разработали целый план, как дать последнему завладеть шкатулкой, после чего мой человек отнимет ее у него.

– Недурно, – уронила Полина. – Короче говоря, вы бы дали Максиму выполнить всю грязную работу, после чего со спокойной совестью отобрали бы у него шкатулку.

Видок тихо засмеялся.

– Именно, мадемуазель, именно! Мой осведомитель известил меня, что граф де Шевран попытается похитить шкатулку во время бала-маскарада у Эпине-Брокара. Кроме того, я узнал нечто интересное. Оказывается, граф сомневался, стоит ли отдавать шкатулку нанимателю. По крайней мере, его любовница, Анжелика де Вильбуа, советовала ему сначала ознакомиться с бумагами, лежащими в шкатулке, а уже затем решать, вручать их людям, которые наняли графа, или нет.

– Но что это за люди? – спросил Алексей.

Видок хищно осклабился.

– Граф не распространялся на данную тему, а мой осведомитель и так подвергал себя нешуточному риску, находясь возле мерзавца. Мы условились, что, если моему человеку удастся завладеть шкатулкой, он немедленно доставит ее ко мне, а если нет, пришлет особое сообщение, означающее, что дело сорвалось. Теперь вы понимаете, почему вечером шестого числа я прогуливался по набережной Тюильри, недалеко от особняка Эпине-Брокара?

– Да, теперь я понимаю, – кивнула Полина.

– Итак, я спокойно ждал известий, не особо рассчитывая на то, что граф провернет дельце в мгновение ока, как вдруг ко мне подходит некий молодой человек и говорит, что у него дуэль с графом де Шевраном, с которым только что поссорился в том самом особняке. Позже от осведомителя я узнал, что Максим не успел даже войти в дом – труп хозяина уже обнаружили, вызвали полицию, и началось нечто невообразимое. Короче, он спешно собрался и поехал в Булонский лес, решив отыграться на случайном противнике за все. Поздравляю вас, мой мальчик, вы оказались крепким орешком!

– Постойте! – воскликнула Полина, не упускавшая ни слова из того, что говорил Видок. – Но если ваш осведомитель говорит правду и если он действительно ни на шаг не отходил от Максима, получается…

– Получается, – подхватил Алексей, – что тот не мог завладеть шкатулкой и не мог стрелять в Матвея и кучера. Кто же тогда сделал это? И кто охотится за мной?

– Правда, интересно все выходит, а? – заметил Видок, усмехаясь. – Тут возможны три варианта. Либо мой осведомитель безбожно врет, либо наниматель, не слишком доверявший графу, что более чем естественно, приглядывал за ним и понял: шкатулка у вас. Либо, наконец, в деле замешан кто-то еще, кого мы не знаем, ибо сокровища, друг мой, обладают свойством притягивать к себе все взоры, как выразился бы мой издатель.

– И к какому же варианту вы склоняетесь? – с любопытством спросила Полина.

Видок пожал плечами.

– Мой осведомитель – человек надежный, но я так устроен, что не доверяю даже самым надежным людям. Вот вы, например. Кто знает, может, вы и сказали мне правду про то, как избавились от шкатулки, а может, водите меня за нос.

– Знаете, я не думаю, что хоть один человек на этом свете способен обмануть вас, – произнес Алексей искренне.

– Та-та-та, – сказал Видок скрипучим голосом. – Все это слова. Надуть можно любого, было бы желание и терпение. Лично я могу рассказать кучу случаев, которые только по чистому недоразумению не попали в мои мемуары, о том, как меня пытались обвести вокруг пальца… ну, допустим, молодые люди с военной выправкой и дамы с пылающим взором. – И сыщик ухмыльнулся.

– Если вы считаете, что мы обманываем вас… – начала Полина сердито.

– Скажем так: я допускаю подобную возможность, – отозвался Видок хладнокровно. – И в таком моем отношении нет ничего обидного для вас, сударь, или для вас, сударыня. Да и, если уж говорить начистоту, вряд ли вы могли ожидать от меня чего-то другого. Вы же видите, что творится вокруг таинственной шкатулки. Если верить вам, кто-то завладел ею, но есть также люди, которые считают, что она у вас. А ежели на мгновение допустить, что вы поняли значение бумаг, находящихся в шкатулке, то вполне вероятно, что вы сами и прикончили воришку с кучером, а заодно избавились от Максима де Шеврана, прознав, что граф тоже за ней охотится. Кстати, – небрежно добавил сыщик, поворачиваясь к офицеру, – должен вам сообщить: после вашего удара он остался жив.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию