Зажги мое сердце - читать онлайн книгу. Автор: Николь Майклз cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зажги мое сердце | Автор книги - Николь Майклз

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно Майк подумал о том, что они ни разу не обсуждали ее блог. Странно. Неужели Анна никогда не упомянет о нем в разговоре? Ведь ему так хочется, чтобы она делилась всеми аспектами своей жизни.

Глава 14

В субботу вечером Анна еще раз просмотрела вчерашнюю переписку с Майком. Она перечитала ее уже десять, а может, и сто раз.

«Ты мне тоже нравишься».

От этих четырех слов ее сердце начинало колотиться от возбуждения и паники. Анне в разной степени нравились многие люди. Только вот как определись степень притяжения между нею и Майком? Когда они были рядом, между ними определенно вспыхивали искры. Но это всего лишь обычное физическое притяжение между мужчиной и женщиной. Вряд ли Майк начал испытывать серьезные чувства к ней после столь короткого знакомства. Они совсем друг друга не знали, хотя постепенно начали узнавать.

Майк немного рассказал о своем прошлом, и Анна поведала о том, что ее удочерили. И все же читательницы ее блога знали о ней гораздо больше, нежели Майк, хотя он и успел подарить ей головокружительный оргазм практически у всех на глазах. Анна вспоминала об этом происшествии снова и снова, и каждый раз эти воспоминания заставляли ее улыбаться.

– Отчего ты такая счастливая, мамочка? – поинтересовалась Клэр, заходя в ванную комнату.

– О, ни от чего, детка. Вообще-то я очень волнуюсь перед твоей поездкой к Бейли. Обещаешь, что будешь вести себя примерно?

Клэр уселась на крышку унитаза, пока Анна накладывала на ресницы тушь. Она решила немного завить волосы и оставить их свободно ниспадающими по плечам. Анна накрасила глаза немного больше, чем обычно, и даже нанесла контур на губы. Майк сказал, что одеться нужно просто. Она не знала, что он имел в виду, поэтому выбрала темно-синие шорты, расшитую майку на лямках и кожаные сандалии.

Анна даже посетила маникюрный салон и покрыла ногти алым лаком, подходящим по цвету к ожерелью из крупных бусин, которое она купила в «Свит Опал Дизайнс». Она обожала этот магазинчик в конце Мейн-стрит. Его владелица Брук Эббот очень быстро подружилась с Анной и другими девушками из «Моего маленького идеального мира».

– Обещаю вести себя хорошо. Можно взять с собой подушку-цветок?

Анна взбила волосы.

– Конечно. Ты готова?

– Угу. – Клэр спрыгнула на пол и побежала в детскую, чтобы забрать вещи.

Анна должна была привезти дочку к Эрин в два часа, а в три за ней обещал заехать Майк. Она не знала, почему он назначил свидание так рано, но не стала задавать вопросов и теперь в предвкушении ждала сюрприза.

Погрузив Клэр и ее вещи в машину, Анна двинулась к дому Эрин. Она была у сестры Майка всего раз, когда Клэр получила приглашение на празднование дня рождения Бейли в феврале. Несмотря на то что девочки очень дружили, Анна совсем не знала Эрин и Тодда Уилсон. Анне было лишь известно, что Тодд постоянно отсутствует в городе. Именно поэтому приняла Майка за отца Бейли. Ведь она никогда не видела настоящего. Вспомнив день своего знакомства с ним, Анна улыбнулась. Как же она была рада, что он всего лишь дядя Майк.

Анна свернула на подъездную аллею и припарковала машину перед большим белым домом, выстроенном в колониальном стиле. Она не знала, чем занимались Тодд и Эрин, но, судя по всему, дела у них шли весьма неплохо. Забрав из машины розовый чемоданчик и подушку в виде цветка, Анна последовала за Клэр к двери.

Анна ужасно нервничала из-за предстоящей беседы с Эрин, хотя они уже коротко общались по телефону. Эрин позвонила в среду утром. Она пригласила Клэр в гости с ночевкой, прозрачно намекнув, что на этом настоял ее брат. Женщины неловко рассмеялись и договорились о времени. Анне оставалось лишь надеяться, что Эрин не возражает против визита Клэр. Ей не хотелось, чтобы ее действия как-то повлияли на дружбу девочек.

Входная дверь распахнулась, и выбежавшая на порог Бейли крепко обняла подругу за шею, после чего девочки удалились в дом. Следом за дочерью на пороге возникла Эрин в лосинах и футболке.

– Приве-е-ет! – проворковала она. Голос женщины звучал весело, но Анна была с ней совершенно незнакома и не знала, что у той на уме. – Заходите поболтаем, а то на улице становится жарко.

Прекрасно.

Внутреннее убранство дома представляло собой смесь стилей модерн и кантри, что ужасно нравилось Анне, о чем она и не преминула сказать Эрин.

– Спасибо. Мне кажется, я наконец-то устроила все именно так, как мне хотелось. – Она плюхнулась на кожаный диван и пригласила Анну последовать ее примеру. – А теперь расскажите-ка мне, каким образом вам удалось околдовать моего брата.

Анна внутренне сжалась на обитом клетчатой тканью кресле и посмотрела на Эрин. Губы хозяйки дома растянулись в широкой улыбке. Анна судорожно сглотнула и убрала за ухо прядь волос.

– Я не совсем понимаю, о чем вы.

Эрин подалась вперед.

– Еще ни разу в жизни он так не волновался из-за свидания с женщиной. Я очень сильно его люблю, но, к сожалению, до сего момента его выбор меня не впечатлял. Он умрет, если узнает, что я вам это сказала.

Анна покачала головой, стараясь не придавать особого внимания словам Эрин.

– Я ему не скажу.


Гул мотора заставил Анну подняться с кресла, где она поджидала Майка. Ей не хотелось, чтобы ее застали за подглядыванием в окно, поэтому решила выйти на крыльцо. Сияющий черный «Шевроле Шевелл», который ей так понравился в мастерской Майка, остановился на подъездной аллее. Не удержавшись, Анна улыбнулась.

Стекло со стороны водителя было опущено, и Майк, поймав на себе взгляд Анны, лучезарно улыбнулся в ответ. Он заглушил мотор, вышел из машины, и у Анны перехватило дыхание. Выглядел он до безумия привлекательно в темно-серой футболке и шортах цвета хаки. При виде выступающих под тканью бицепсов у Анны пересохло во рту. На этот раз Майк снова надел бейсболку и солнечные очки. Подобный наряд можно было счесть мальчишеским, только вот Майк смотрелся в нем чрезвычайно мужественно. А еще ужасно сексуально. Так думала Анна, когда он неспешно направился ей навстречу.

Анне потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, насколько хищными были намерения Майка. И не успела она опомниться, как его пальцы схватили ее за подбородок, а губы накрыли ее собственные в горячем поцелуе. Майк на мгновение отстранился, а потом наклонился и прикусил верхнюю губу Анны. Ее ноги ослабли и сделались ватными. И как он умудрился возыметь над ней такую власть за столь короткое время? Каждый раз ее тело реагировало на присутствие Майка каким-то первобытным голодом.

Руки Майка скользнули по шее Анны и легли на плечи. Ее окутала волна головокружительного аромата мыла и лосьона после бритья. Майк стоял так близко, что Анна могла разглядеть его глаза, скрытые темными линзами очков.

– Как ты, Совершенство?

Анна слышала это прозвище много раз, и все же зарделась при его звуке. Она попыталась изобразить негодование, но не смогла оставить без внимания теплую волну, разливающуюся по телу каждый раз, когда Майк так ее называл. Так происходило не только потому, что Анне нравилось, как звучит ее новое имя в его грешных устах. Ее волновал подтекст. Для Майка она была особенной и желанной. Ей по-прежнему было трудно поверить, но его действия и слова казались весьма убедительными. Анна боялась лишь того, что рано или поздно Майк наконец поймет, что она отнюдь не совершенна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию