Кровь эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Карл Сарджент, Марк Гаскойн cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь эльфов | Автор книги - Карл Сарджент , Марк Гаскойн

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

От наблюдателей ему удалось узнать, что Лютер больше не преследует Серрина. В Азании он поступил точно так же. Если похищение срывалось, он просто уничтожал какую-нибудь из своих пешек. Найэль не знал, как именно Лютер выбирает жертвы, но гипотеза у него была. Сейчас эльф не мог позволить себе думать об охране своих собратьев, хотя одна мысль о том, что могло с ними произойти, причиняла ему боль. Голод Лютера достиг опасного предела, до сих пор Найэлю не приходилось слышать о его сородичах ничего похожего. Значит, Лютер охвачен невиданным энтузиазмом.

Представив себе, чем сейчас занят Лютер, Найэль вздрогнул, хотя было великолепное теплое утро, — он понимал, что, сделав один неверный ход, может обречь на смерть своих кровных родственников. Почти вся магическая энергия Найэля и его союзников была направлена на то, чтобы оставаться незаметными. Пойти против воли Данаан-мора, обладающего истинным могуществом в стране Тир-на-н'Ог, было святотатством и предательством в невиданных, чудовищных размерах. Однако обстоятельства складывались так, что ничего другого Найэлю не оставалось.

12

Шум, поднятый троллем в ванной, разбудил Серрина, когда часы показывали чуть больше восьми. Про Тома никак не скажешь, что он является самым тихим существом на планете: он булькал так громко, что можно было спокойно решить, будто началось извержение вулкана.

Сварив кофе, Серрин обнаружил Майкла посреди вороха бумаг. Англичанин не замечал его присутствия, пока не почувствовал запах завтрака. Словно кто-то щелкнул пальцами у него над головой — вернувшись в реальный мир, он принялся с отвращением оглядываться по сторонам.

— Вот так всегда бывает, когда в одной квартире поселятся три существа мужского пола, — объявил Майкл. — Мужчины такие неряхи!

Серрин решил не обращать внимания на это заявление и задал интересующий его вопрос:

— Ну как дела?

В комнату вошел Том, который нес на тарелках остатки еды из холодильника. Вафли выглядели весьма неаппетитно, несмотря на то, что тролль выложил на них последний джем. Он с удовольствием принялся жевать сразу несколько штук, а Майкл рассказывал, что ему удалось выяснить за ночь.

— Так, в списке, который мы получили от девушки, есть имена, отсутствующие в моем, и речь идет не только о том типе, что попался им в руки в Кейптауне. Ничего удивительного — любому ясно, что обыскать весь наш чертов глобус невозможно. Однако мне удалось обнаружить три имени — это существенно. Два похищения — в Словакии и Греции. Обе жертвы — эльфийские маги, без связей с большими компаниями. Никаких сведений о преступниках, никаких разумных свидетелей, оба исчезли бесследно. Третий — Шакала — жив. Вот вам одна из причин, по которой нам следует отправиться в Азанию: он самый лучший свидетель, какого мы можем найти.

Тут все усложняется, — вздохнул англичанин. Откинувшись на спинку стула, он принялся теребить свой голубой шелковый галстук. — Я выяснил, что среди тех имен, которых не оказалось в моих списках, был эльфийский маг из Финляндии и два волшебника-человека: из Вены и Мюнхена. Следовательно, объединяет имена в этом списке не то, что они принадлежат эльфам. Но они все маги. Верно?

Серрин и Том кивнули. Получалось логично.

— Есть еще двое. Оба из Германии. Один из Дрездена, другой из Кобленца.

— Похоже, наш таинственный незнакомец просто обожает Германию, — сухо заметил Серрин.

— Да, только их никто не пытался похитить!

— Может быть, еще просто не добрались, — предположил Том.

— Верно. Совершенно верно, — согласился Майкл, который начал все больше и больше распаляться. — Это первое, что пришло мне в голову. Но тут возникает одна маленькая загвоздочка.

— Какая? — поинтересовался Серрин.

— Ни тот, ни другой не являются магами. Один — самый обычный медицинский техник, работает в государственном учреждении, в Германии, а другой — инженер в МАК, Международном Автомобильном Концерне.

— Ах вот оно что! — пробормотал Серрин, который не мог придумать ничего остроумного в это время суток.

— А ты пытался связаться с кем-нибудь из этих людей? — спросил Том у англичанина.

— Я не хотел ничего предпринимать, пока не переговорю с вами.

— Мы должны немедленно это сделать. Им угрожает опасность, — заявил тролль.

— Подожди минутку. Откуда такая уверенность? Из этого списка похитили только магов. Двое других не являются волшебниками. Ты что же, предлагаешь позвонить совершенно незнакомым людям и сообщить, что за ними охотится какой-то спятивший придурок — и все это на основании клочка бумаги, которого мы даже не видели?

— Необходимо предупредить их, — настаивал на своем тролль.

— Мы не знаем наверняка, угрожает ли им что-нибудь. Даже не уверены в том, правильно ли девушка сообщила нам имена — не забывай, она не умеет читать. А если мы ошибаемся? Напугаем людей, и больше ничего. Кроме того, что они могут сделать? Пойти в полицию и заявить, что какой-то англичанин из Нью-Йорка утверждает, будто им грозит смертельная опасность? Что какая-то девушка, живущая в Азании, позвонила американцу, которого никогда в жизни не видела, и сообщила эту новость? Просто смешно!

— Значит, если бы они были достаточно богаты и не нуждались в полиции, ты предупредил бы их, потому что они в состоянии сами позаботиться о себе, — сердито заявил Том, свирепо глядя на Майкла.

— Том, мы и в самом деле не уверены, — мягко вмешался Серрин. — Но в одном Майкл прав. Полиция не станет относиться к подобным заявлениям серьезно.

Однако тролля эти объяснения не удовлетворили, и он сердито затопал на кухню, откуда вскоре послышался грохот — очевидно, Том пытался навести порядок.

Поначалу у них создалось впечатление, что он просто бьет тарелки и швыряет в стену вилки с ложками, но потом шум постепенно стих, и Майкл с Серрином принялись обдумывать свои дальнейшие действия. К тому моменту, когда все еще сердитый тролль вернулся, у них начал формироваться план.

— Том, если мы хотим предупредить этих людей об опасности, необходимо собрать куда более убедительную информацию, — сказал Майкл. Тролль не стал спорить; он сел, скрестив руки на груди, всем своим видом показывая, что ждет объяснений. — Придется отправиться в Азанию. Найдем девушку, переговорим с зулусским магом. Если удастся обнаружить реальные факты, тогда мы примем более решительные меры. Может быть, нам повезет и мы раздобудем описания внешности и другую информацию из компьютера, который нашла девушка. Кто знает?

Если я буду продолжать бессистемно рыскать по компьютерным сетям, общая картина может получиться смазанной. Первый раз за все время у нас появился конкретный след. Я понимаю, идея отправиться на другой конец света кажется не самой разумной, но у нас имеются два свидетеля и компьютер, значит, есть надежда узнать что-нибудь важное. Полагаю, слетать туда стоит.

Том немного подумал, а потом кивнул. Он все еще не забыл, что Майкл отнесся к его беспокойству о других людях как к чему-то бессмысленному, но его слова звучали разумно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению