Вернувшиеся - читать онлайн книгу. Автор: Хенрик Ибсен cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вернувшиеся | Автор книги - Хенрик Ибсен

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Г о с п о ж а А л в и н г. Конечно, конечно. Я тоже так полагаю.

М а н д е р с. Вы и сами понимаете, что ради приюта вы теперь должны принимать в расчет разные обстоятельства, даже если взгляды ваши переменились, и вы теперь, как мне показалось, на многие вопросы нравственности смотрите иначе, чем когда затевали это богоугодное заведение.

Г о с п о ж а А л в и н г. Да-да, это я понимаю. Но мы собирались говорить о приюте…

М а н д е р с. Верно, говорить мы намеревались о приюте. Но все же – будьте осмотрительны, сударыня. А теперь к делам. (Вынимает из папки несколько бумаг.) Видите?

Г о с п о ж а А л в и н г. Это документы?

М а н д е р с. Да, все полностью и в полном порядке. Поверьте, получить их вовремя стоило многих трудов. Пришлось нажать. Ведь как доходит до принятия решений, так власти становятся болезненно совестливы. Но теперь все бумаги у нас есть. (Пролистывает стопку.) Вот заверенные бумаги на выделение Сульвика из усадьбы Росенволд и дарственная на него и на все постройки, включая дома, школу, учительскую и часовню. А вот разрешение на создание фонда и одобрение устава. Послушайте… (Читает.) «Устав детского приюта памяти капитана Алвинга».

Г о с п о ж а А л в и н г (долго смотрит на документы). Так, так.

М а н д е р с. Я выбрал «капитан», а не «камергер». «Капитан» звучит скромнее.

Г о с п о ж а А л в и н г. Да, конечно, на ваше усмотрение.

М а н д е р с. А это банковская книжка на капитал, положенный под проценты. Они пойдут на покрытие текущих расходов приюта.

Г о с п о ж а А л в и н г. Спасибо. Пожалуйста, оставьте ее у себя, так будет проще.

М а н д е р с. С превеликим удовольствием. Я предлагаю пока держать деньги в банке, хотя условия не слишком привлекательны – ставка четыре процента и срок не менее шести месяцев. Если мы со временем найдем выгодные облигации, естественно, первой очереди погашения и абсолютно надежные, то вернемся к этому разговору.

Г о с п о ж а А л в и н г. Конечно, конечно, дорогой пастор Мандерс, вы в этом лучше разбираетесь.

М а н д е р с. По крайней мере, я буду внимательно следить за всем. Но остается еще один вопрос. Я много раз собирался обсудить его с вами.

Г о с п о ж а А л в и н г. Что за вопрос?

М а н д е р с. Надо ли застраховать здания приюта или нет?

Г о с п о ж а А л в и н г. Разумеется, надо застраховать.

М а н д е р с. Сударыня, не спешите, давайте обсудим подробнее.

Г о с п о ж а А л в и н г. Я страхую всё: постройки, имущество, урожай и скот.

М а н д е р с. Естественно. В своем имении вы всё страхуете. И я поступаю так же – само собой. Но здесь, видите ли, совсем иное дело. Приюту подобает сакральное отношение, тут речь о высшем предназначении.

Г о с п о ж а А л в и н г. Тем более…

М а н д е р с. Лично я не вижу ничего вызывающего в том, что мы хотим обезопасить себя от всех возможных неприятностей….

Г о с п о ж а А л в и н г. Я тоже не вижу.

М а н д е р с. Но какие тут в округе настроения? Вам лучше знать.

Г о с п о ж а А л в и н г. Настроения? Хм…

М а н д е р с. Среди людей могущественных, по-настоящему могущественных, много ли таких, кого смутит, что мы?..

Г о с п о ж а А л в и н г. Кого вы считаете по-настоящему могущественным?

М а н д е р с. Я имею в виду людей настолько независимых и влиятельных, что к их мнению нельзя не прислушиваться.

Г о с п о ж а А л в и н г. Из таких кое-кто может, пожалуй, возмутиться…

М а н д е р с. Вот видите! А в городе у нас таких множество. Взять хотя бы моих собратьев… И действительно, истолковать страховку, будто ни вы, ни я не верим в благое Провидение, очень просто.

Г о с п о ж а А л в и н г. Но вы-то сами, дорогой господин пастор, вы ведь в глубине души тоже считаете…

М а н д е р с. Я – да, я считаю. Но это не поможет нам избежать превратных и ненужных толкований. Кои легко и незаметно нанесут вред приюту.

Г о с п о ж а А л в и н г. Что ж, коли тут есть опасность…

М а н д е р с. Признаюсь, я не могу совершенно не думать о сложном – вернее сказать, щекотливом – положении, в коем рискую оказаться. В высших кругах города пристально следят за начинанием с приютом. Ведь отчасти он строился, чтобы помочь городу решить проблемы неимущих, благодаря ему городские расходы на призрение бедных ощутимо сократятся. Но поскольку я был вашим советником и вел все практические дела, то приходится опасаться, что в первую голову строгие ревнители обрушатся на меня.

Г о с п о ж а А л в и н г. Нет, вам не стоит подвергать себя такому риску.

М а н д е р с. Уж не говоря о неизбежных нападках на меня в определенных газетах и журналах…

Г о с п о ж а А л в и н г. Дорогой пастор Мандерс, не продолжайте, это очень веский резон.

М а н д е р с. То есть вы решили ничего не страховать?

Г о с п о ж а А л в и н г. Да, оставим все как есть.

М а н д е р с (откидывается на стуле). Но если все же случится беда? Никогда ведь не знаешь… Вы сможете возместить урон?

Г о с п о ж а А л в и н г. Нет, не смогу. Это я сразу говорю.

М а н д е р с. Угу. Но тогда, госпожа Алвинг, мы берем на себя очень серьезную ответственность.

Г о с п о ж а А л в и н г. То есть вам кажется, у нас есть выбор?

М а н д е р с. Э-э… нет. В том-то и дело, что нет. Нам нельзя возбуждать кривотолки и ни в коем случае нельзя задевать чувства паствы.

Г о с п о ж а А л в и н г. Во всяком случае, вы как пастор не можете себе этого позволить.

М а н д е р с. К тому же я искренне полагаю, что с приютом мы можем всецело рассчитывать на особое благословение и покровительство свыше.

Г о с п о ж а А л в и н г. Будем на это уповать, пастор Мандерс.

М а н д е р с. Стало быть, оставляем все как есть?

Г о с п о ж а А л в и н г. Да, конечно, оставляем.

М а н д е р с. Хорошо. Как желаете. (Что-то отмечает в бумагах.) Не страхуем, да?

Г о с п о ж а А л в и н г. Удивительно, что вы завели этот разговор сегодня…

М а н д е р с. Я давно собирался спросить вас…

Г о с п о ж а А л в и н г. …а вчера на стройке едва не вспыхнул пожар.

М а н д е р с. Да что вы!

Г о с п о ж а А л в и н г. Пустяки. Отчего-то начала тлеть стружка в столярной мастерской.

М а н д е р с. Это где Энгстранд работает?

Г о с п о ж а А л в и н г. Да. Говорят, он вообще неосторожен со спичками.

М а н д е р с. Он совсем замучен, не успевает отбиваться от забот и соблазнов… Но все же с Божьей помощью старается жить непорочно, как я слыхал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению