Арианна и Орден темного ангела - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рэй cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арианна и Орден темного ангела | Автор книги - Анна Рэй

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— А как вел себя Родригес, когда вернулся в академию? — спросил Маркус.

— Да мы особо и не виделись, — хмыкнул Брук. — Он пришел перед началом занятий. Но вел себя странно. На вопросы отвечал невпопад, взгляд был какой-то стеклянный…

— Да, я тоже заметила, что у него было странное выражение лица, — добавила адептка Буковски. — Смотрел словно сквозь тебя.

— И еще он бросил фразу, что белым теперь придется вернуться в свою глубинку. А директорам — с позором уйти из академии, — тихо сказал Брук и смутился.

Макркус вздохнул, а я поняла, что наши догадки подтвердились — директоров пытались дискредитировать.

— А за день до смерти адепт с кем-нибудь встречался? — задал следующий вопрос мистер Тьер.

— Он больше ничего мне не рассказывал, — сквозь слезы пролепетала Джулия Дрейк. — Лишь похвалился, что там, наверху, оценили его работу и назначили беседу с важным человеком. И обещали принять в ряды какого-то ордена…

Адептка забилась в истерике.

— Я же его любила! — кричала она сквозь рыдания. — Я готова была все для него сделать! Даже терпеть гнусные сплетни про себя и профессора! Альвес же обещал, что женится на мне после академии! Как же теперь?!

Мне было жаль девушку. Она была наивна или глупа. И, похоже, действительно любила Родригеса. Я вновь направила свои энергии на ее сердечную чакру, чтобы хоть немного облегчить боль и страдания.

Мистер Тьер понял, что больше ничего не добьется от студентов.

— Что ж, спасибо за важные сведения. Если вас кто-то будет расспрашивать о Родригесе, срочно свяжитесь со мной или с лордом Маркусом. И возвращайтесь домой.

— Студенты уже сдали экзамены досрочно и сегодня должны покинуть академию. — Маркус подошел к двери. — Спасибо, адепты, вы свободны.

Студенты торопливо покинули кабинет, а господин Тьер посмотрел на директора:

— Много косвенных улик, но до сих пор нет доказательств. Наши следователи изучили слепки ауры Родригеса и кулинара Свити. Различили тени черных магов. Похоже, это были спланированные убийства. Сначала преступники применили к жертвам проклятие, потом — физическую расправу. Рассчитывали, что тела обнаружат не сразу. А следы проклятия к тому времени должны были исчезнуть.

— Но мы пришли вовремя и заметили на ауре магические следы, — продолжила я мысль следователя.

— Да, леди Арианна. Вы пришли вовремя. — Неожиданно мистер Тьер улыбнулся, но потом серьезно произнес: — Но прошу вас больше не участвовать ни в каких расследованиях самостоятельно. Если что-то заметите, сразу же вызывайте меня.

— И держись подальше от Блейка, дорогая. Не вздумай за ним следить. Этим займутся специально обученные люди, — строго приказал Маркус.

Я хотела возразить, но вспомнила, что опаздываю на встречу с леди Ингрид. Попрощалась и покинула главный корпус, направившись в сторону второго коттеджа. Мне было жаль глупого амбициозного мальчишку, который поверил обещаниям министра. И я даже догадывалась, кто был тем министром. Поглощенная мыслями и новыми планами, я подошла к лавочке в рощице и заметила одинокую фигурку подруги. Этайн поднесла палец к губам:

— Тише, сейчас самое интересное начнется…

Только я хотела спросить, о чем она, как из окна третьего коттеджа услышала знакомые голоса. Очевидно, перед тем как встретиться со мной, леди Ингрид решила забежать к директору Люциусу и выяснить с ним отношения. Ощущение дежавю не покидало меня. Я уже слышала подобный разговор на лестнице в академии. Только женщина была другая.

— При чем здесь любовь, Люций? — с раздражением проговорила леди Ингрид. — Мы говорим о клановом браке, о союзе двух виднейших семейств. Каждый будет заниматься своим делом, в постели мы устраиваем друг друга. Что не так?

— Все, дорогая. Все не так. Я не собираюсь жениться. Я сразу обозначил тебе наши отношения. Ты красивая, свободная, умная. Мы хотели доставить друг другу наслаждение. Но о большем речь не шла.

Мы с Этайн посмотрели друг на друга и закатили глаза. Вроде бы лорд Люциус опытный умный мужчина. Но каждый раз наступает на одни и те же грабли. Я уж не знаю, что он там шепчет своим женщинам ночами, но каждой явно дает какую-то надежду на то, что именно она окажется особенной. Той, что сможет приручить и захомутать дикого лорда.

— Люций, все так и было, пока о наших отношениях не узнал отец… — продолжила леди-следователь.

А моя подруга прошептала:

— О, а это уже интересней!

— Ты же понимаешь, он старой закалки, со своими жизненными принципами, — убеждала леди Ингрид нашего директора. — Отец давно хотел подыскать мне мужа из нашего круга. Я в принципе не против. И была уверена, что и тебе понравится эта идея.

Я тут же вспомнила раздражение министра на последнем совещании. Но, оказывается, лорда Феликса возмущали не сами отношения дочери и свободолюбивого брата императора, а то, что у этих отношений не было официального статуса.

— Нет, Ингрид, — в голосе лорда Люциуса прозвучали гневные нотки, — мне эта идея не понравилась. Прости, но я не женюсь.

— А если у нас будет наследник? — поинтересовалась дама.

— Но у нас нет наследника, — замешкавшись, ответил маг.

— Номер не прошел, — хмыкнула Этайн.

— Ага, ни властным папой, ни наследником такого не проймешь, — буркнула я.

Мы услышали, как леди Ингрид крикнула:

— Тогда сам разбирайся с отцом! Я отхожу в сторону. Навязываться не буду. И помогать не стану, когда отец схватит тебя за горло. Ты еще не знаешь его характер, он просто так не откажется от задуманного!

Мы услышали, как в доме хлопнула дверь. Вскочили с лавочки и не сговариваясь добежали до входной двери второго коттеджа.

— Сделаем вид, что мы только вышли, — заговорщически шепнула Этайн. — Знаешь, а мне его даже жалко. Выбирал бы себе подруг из низших слоев общества. Хотя о чем я. То, что он делает, — это распущенность богатого лорда. Просто его обаяние перевешивает его пороки.

— Рано или поздно он попадется, — вторила я подруге. — Мало ему родственницы лорда Блейка, так он еще и с дочерью военного министра смог испортить отношения. Кстати, о чем это говорила леди Ингрид? Что министр «схватит его за горло»? Как директору Люциусу может навредить лорд Феликс? Он, конечно, из знатного рода, но лорд Люциус — брат императора.

Ведьма пожала плечами и хотела что-то ответить, но тут мы увидели белокурую красавицу, которая торопливо покидала третий коттедж. Я попрощалась с Этайн:

— До завтра! Потом к тебе загляну, все расскажу.

— Я правильно понимаю, что ночевать ты опять не придешь? — фыркнула эльфийка. — Вижу, примирение с женихом идет успешно.

— Все тебе расскажу. — Я махнула рукой на прощанье, идя навстречу леди Ингрид и тайнам, которые та должна была мне поведать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию