Жажда - читать онлайн книгу. Автор: Ю Несбе cтр.№ 116

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жажда | Автор книги - Ю Несбе

Cтраница 116
читать онлайн книги бесплатно

– Харри…

– Послушай, все, что мне нужно, – это ордер на обыск и твое разрешение на проведение следственных действий. Тогда я проверю эту одинокую ниточку, а потом обещаю остановиться. Только одна услуга, Гуннар. Потом я сдаюсь.

Хаген приподнял свою кустистую бровь:

– Гуннар?

Харри пожал плечами:

– Сам сказал, ты мне больше не шеф. Ну, что дальше?

– Такие действия полностью противоречили бы руководящим указаниям начальника полиции в отношении этого дела.

– Ты тоже не перевариваешь Бельмана, и скоро он перестанет быть твоим начальником. Давай, ты всегда был сторонником хорошей и основательной полицейской работы, Гуннар.

– Ты знаешь, что это похоже на подлизывание, Харри?

– И что?

Хаген тяжело вздохнул:

– Я ничего не обещаю, но я подумаю об этом, хорошо?

Начальник отдела застегнул пальто и поднялся.

– Помню один совет, который я получил, когда только начал работать следователем, Харри. Если ты хочешь выжить, то должен научиться искусству отпускать.

– Наверняка это хороший совет, – сказал Харри, поднес чашку с кофе ко рту и поднял взгляд на Хагена. – Если ты считаешь, что для тебя чертовски важно выжить.

Глава 35
Воскресенье, утро

– Вот они, – сказал Харри Халлстейну Смиту, и тот притормозил и остановил машину рядом с двумя мужчинами, которые стояли, сложив руки на груди, посреди лесной дороги.

Харри с Халлстейном вышли из автомобиля.

– Брр. – Смит засунул руки в карманы своего разноцветного пиджака. – Ты был прав, мне надо было одеться потеплее.

– Возьми это, – сказал Харри и снял с себя черную шерстяную шапку с вышитым черепом и надписью «Санкт-Паули» [53].

– Спасибо, – ответил Смит, натягивая ее на уши.

– Добрый день, Холе, – поздоровался ленсман.

Позади него, там, где по лесной дороге было невозможно проехать дальше, стояло два снегохода.

– Добрый день, – сказал Харри, снимая солнцезащитные очки. Отражающийся от снега свет резал глаза. – И спасибо, что вы смогли так быстро все организовать. Это Халлстейн Смит.

– Не стоит благодарить нас за то, что мы выполняем свою работу, – произнес ленсман и кивнул человеку, одетому так же, как он сам, в сине-белый комбинезон, из-за чего оба казались детсадовскими детишками-переростками. – Артур, возьмешь парня в пиджачке?

Харри смотрел, как снегоход со Смитом и полицейским исчезает вдали. Звук его прорезал морозный чистый воздух, как бензопила.

Джимми перекинул ногу через удлиненное седло снегохода, кашлянул и нажал на стартер.

– Если позволите, то снегоход поведет местный ленсман.

Харри надел солнцезащитные очки и уселся позади него.

Телефонный разговор накануне поздним вечером был короток.

«Джимми».

«Это Харри Холе. У меня есть все, что нужно. Можете предоставить снегоходы и проводить нас к дому завтра в первой половине дня?»

«Ого!»

«Нас двое».

«А как вы раздобыли орд…»

«В половине двенадцатого?»

Пауза.

«Хорошо».

Их снегоход ехал по следу первого. От окон разбросанных внизу по долине строений и от шпиля церкви отражались солнечные лучи. Температура воздуха резко снизилась, когда они въехали в хвойный лес, заслонивший солнце. Один раз они упали, въехав во впадину на покрытой льдом реке.

Поездка заняла всего три-четыре минуты, и все равно Харри стучал зубами, когда они остановились рядом со Смитом и полицейским перед заросшей обледенелой оградой. Прямо перед ними находились запертые кованые ворота, зацементированные снегом.

– Ну вот и Свинарник, – сказал ленсман.

В тридцати метрах от ворот стоял большой, пришедший в упадок трехэтажный «вороний замок», окруженный высокими елями. Если деревянные доски обшивки дома и были когда-то покрашены, то теперь следы краски исчезли, превратившись в оттенки серого и серебристого. Шторы за окнами напоминали грубые простыни и холсты.

– Темноватое место для постройки дома, – сказал Харри.

– Три этажа в готическом стиле, – заметил Смит. – Это не вполне соответствует традициям местной архитектуры, правда?

– Семья Хелл нарушила множество традиций, – откликнулся ленсман. – Но законы – нет.

– Мм… Могу я попросить вас взять с собой кое-какие инструменты, ленсман?

– Артур, прихватишь ломик? Пошли, давайте покончим с этим.

Сойдя со снегохода, Харри провалился в снег до середины бедра, но быстро пробился к воротам и перелез через них. Трое других мужчин следовали за ним.

Они прошли по крытой веранде, тянущейся вдоль фасада дома. Она выходила на юг, так что, возможно, летом в середине дня дом получал порцию солнца. А для чего еще нужна веранда? Чтобы было где посидеть, позволяя комарам высосать из тебя всю кровь? Харри подошел к двери и попробовал рассмотреть, что за ней, через шершавое стекло, а потом нажал на ржавую кнопку старомодного звонка.

Но звонок, во всяком случае, работал, и где-то в доме раздался звон.

Трое мужчин подошли к Харри сбоку, и он нажал на звонок еще раз.

– Если бы он был дома, то уже стоял бы в дверях и ждал нас, – произнес ленсман. – Эти снегоходы слышно за два километра, а дорога, как я говорил, ведет только сюда.

Харри позвонил еще раз.

– Ленни Хелл не слышит вас в Таиланде, – сказал ленсман. – Меня семья ждет, мы собираемся на лыжную прогулку, так что выбивай стекло, Артур.

Полицейский взмахнул ломом, и окно рядом с дверью с хрустом разбилось. Он снял одну варежку, просунул руку в отверстие, некоторое время шарил ею с сосредоточенным выражением лица, а потом Харри услышал звук поворачивающегося замка.

– Прошу вас, – произнес Джимми, открыл дверь и взмахнул рукой, приглашая их внутрь.

Харри вошел.

Дом казался необитаемым, это первое, что пришло ему в голову. Возможно, нехватка современных удобств навела его на мысли о жилищах известных людей, превращенных в музеи. Как в тот раз, когда ему было четырнадцать и родители взяли его и Сестрёныша в Москву. Там они побывали в доме, где жил Федор Достоевский. Это был самый бездушный дом из всех, в каких приходилось бывать Харри, возможно, поэтому роман «Преступление и наказание», который он начал читать спустя три года, поверг его в такой шок.

Харри прошел по коридору в большую открытую гостиную. Он нажал выключатель на стене, но ничего не произошло. Однако дневного света, просачивающегося сквозь сероватые шторы, было достаточно, чтобы он мог заметить пар от собственного дыхания. Несколько старых предметов мебели были хаотично разбросаны по комнате, будто находившиеся там раньше стол со стульями пропали после неудачного раздела наследства. Тяжелые картины покосились, возможно из-за перепадов температуры. А еще Харри понял, что Ленни Хелл находится не в Таиланде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию