Королевство шипов и роз - читать онлайн книгу. Автор: Сара Маас cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство шипов и роз | Автор книги - Сара Маас

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Я тебя спрашивала, откуда появилась болезнь.

Молочно-белые глаза суриеля подозрительно сощурились.

– Верховный правитель, надо понимать, не знает, что ты отправилась сюда? Не знает, что его человеческая женщина поймала в ловушку суриеля, поскольку сам верховный правитель не в состоянии ответить на ее вопросы. Увы, человеческая женщина, теперь слишком поздно. Для верховного правителя, для тебя и, быть может, для вашего мира…

Итак, мне велели больше не доискиваться ответов и держаться поближе к Тамлину. Но почему-то меня сильнее всего зацепили слова «его человеческая женщина». Они звенели в моей голове. Я стиснула зубы.

Меж тем суриель продолжил рассказ:

– По другую сторону бурного западного моря есть еще одно государство фэйри – Сонное королевство. Им правит коварный, могущественный король. Да, король, – повторил суриель, заметив мой удивленный взгляд. – Не верховный правитель. Его остров не поделен на Дворы. Он сам устанавливает законы. Людей в тех местах давно уже нет, хотя его трон сделан из человеческих костей.

Остров, о котором говорил суриель, я тоже видела на карте. Сонное королевство не выполнило условий Соглашения и не захотело отдать людям часть своих земель. Трон из человеческих костей. Съеденный сыр превратился в кусок свинца.

– Король Сонного королевства тяготится Соглашением, которое мы заключили с людьми пятьсот лет назад. Он не может себе простить, что был вынужден подписать Соглашение, дававшее свободу всем его смертным рабам. Король ограничил себя пределами болотистого зеленого острова на краю света. Но такая жизнь была ему не по нраву, и потому сто лет назад он собрал самых верных и преданных своих командиров, самых свирепых воинов, некогда воевавших против людей. Все они были под стать королю: такие же жестокие и ненасытные. Он велел им проникнуть в другие фэйские дворы. Обличия у них были разные: от придворных до пылких любовников. Целых пятьдесят лет его шпионы собирали сведения. Когда сведений набралось достаточно, повелитель Сонного королевства составил замысел. Но незадолго до этого один из его посланников вышел из повиновения и обманул короля. И тогда…

Суриель вдруг умолк и напрягся.

– А мы здесь не одни.

Моя рука натянула тетиву, однако стрела глядела в землю. Напрасно я всматривалась в окрестные деревья. Вся лесная жизнь давно замерла, испуганная присутствием суриеля.

– Человеческая женщина, ты должна выпустить меня, а сама бежать отсюда, – сказал суриель, его белесые глаза были полны ужаса. – Беги в дом верховного правителя. Помни, что я тебе говорил: держись поближе к верховному правителю. Тогда доживешь до лучших времен.

– Кто здесь, кроме нас?

Я спрашивала не из праздного любопытства. Суриель знал, кто к нам пожаловал, а я нет.

– Это наги – фэйри, созданные из тени, ненависти и гнили. Они слышали мой крик и, само собой, почуяли тебя. Освобождай меня, человеческая женщина. Если они меня поймают, я окажусь в клетке. Выпутывай меня из своей ловушки и поскорее возвращайся к верховному правителю.

Я узнала много полезного, но эти знания могли остаться на поляне вместе с моим трупом. Отложив лук, я выхватила нож и подбежала к ловушке.

В это время из-за берез неслышно выскользнули четыре фигуры. Мне показалось, что они сотканы не из теней, а из темноты беззвездной ночи.

Глава 15

Наги словно выскочили из кошмарного сна. Одежды у них не было, лишь темная чешуя покрывала их тела: полумужские-полузмеиные. Сильные руки нагов оканчивались сверкающими черными когтями, с легкостью разрывающими кожу, мясо, кости.

Я собственными глазами видела чудовищ, о которых рассказывали страшные легенды. Наги отличались особой кровожадностью. Они умели проходить сквозь стены, а особенно любили мучить и убивать смертных. Если бы тогда, в зимнем лесу, я убила нага, вряд ли фэйри вспомнили бы о Соглашении. Сейчас большие миндалевидные глаза нагов жадно смотрели на нас с суриелем.

Наги оказались на полпути между мною и моим пленником. Недолго думая, я направила стрелу на того из них, что двигался в середине…

Один из нагов ухмыльнулся, показывая острые как бритва зубы, и высунул серебристый раздвоенный язык. Совсем как у змеи.

– Братья, Матерь-Тьма послала нам подарок, – сказал он, поглядывая на суриеля, вцепившегося в прутья ловушки.

Янтарные глаза наги снова переместились на меня.

– А в дополнение к подарку – угощение.

– Угощение так себе, – отозвался другой, сгибая когти. – Больше костей, чем мяса.

Я начала отступать. К ручью. К спасительным стенам поместья, до которых еще надо добраться. Нагов держала на прицеле. Закричи я сейчас, Ласэн наверняка услышал бы. Но я едва дышала. И потом, Ласэн может и не броситься мне на выручку, если он намеренно послал меня сюда.

– Человеческая женщина!.. – взмолился суриель.

У меня было десять стрел. Когда я выпущу ту, что вложена в лук, останется девять. Среди них – ни одной рябиновой. Может, хватит и таких, чтобы отвлечь внимание нагов, а потом убежать.

Я отшагнула назад. Четверо нагов неторопливо приближались ко мне. Они наслаждались охотой, зная, что одолеют меня.

Мое сердце сделало три удара. На четвертом я приняла решение. Еще три удара, чтобы осуществить возникший замысел.

Я сильнее натянула тетиву, рука задрожала от напряжения.

А потом я закричала, завопила во всю мощь скованных страхом легких.

Наги целиком сосредоточились на мне. Воспользовавшись этим, я выстрелила по петлям, удерживавшим суриеля.

Ловушка треснула. Суриель исчез с быстротой молнии. Я успела заметить его мелькнувший плащ. Эта внезапность ошеломила нагов, и они попятились.

Тот, что был ближе ко мне, метнулся, желая перехватить суриеля. Его чешуйчатая шея вытянулась во всю длину. Похоже, наги решили вначале поймать суриеля, полагая, что я от них все равно не сбегу. Они не отказались от мысли закусить мною.

Я выхватила из колчана вторую стрелу, вложила в лук и выстрелила.

Ее наконечник блеснул, как падающая звезда. Стрела попала точно в цель. В воздух полетели брызги крови, и нага опрокинулся на землю. Трое оставшихся повернулись ко мне. Я не знала, убила ли я его или только ранила, поскольку со всех ног неслась к ручью.

Я бежала по одному из проложенных путей, не рискуя оглядываться. Ласэн говорил, что будет поблизости. А если нет? До поместья, откуда могла прийти настоящая помощь, очень далеко.

У меня за спиной трещали и хрустели ветки. Наги неумолимо приближались. Их рычание было столь же отвратительным, как они сами. В сравнении с рычанием Тамлина, Ласэна рычание волков и любых других зверей могло показаться музыкой. Лес замер.

Бежать. Бежать так, чтобы не догнали. Успеть добраться до Ласэна… если, конечно, он будет в тех местах, где обещал. Выбраться из леса – полдела. Нужно еще одолеть цепь холмов. Я запретила себе думать об этом. Если же Ласэн остался дома… Такого я просто не желала допускать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению