Мелкинд Виллейн - читать онлайн книгу. Автор: Павел Шмидт cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мелкинд Виллейн | Автор книги - Павел Шмидт

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Мгновение взрывной силы закончилось, и события понесли вскачь. Эйри рубанул так, что закричал сам воздух. Лезвие почти коснулось шеи… но Фитц недаром жировал за королевский счёт! Молнии сошли с пальцев и свились в кокон так быстро, что меч беспомощно звякнул, а рыцаря отбросило, шибанув длинной искрой.

Раздался смешок.

– Отдай Осколок, Виллейн, – холодно проговорил Фитц. – Я чую! Думал обмануть?! Отдай, не тебе тягаться со мной!!! А вы, сэр Эйри, продолжайте, продолжайте, мелкинд в вашей власти.

– Ну же, сэр Эйри, мы одолеем его вдвоём! – прохрипел я, на губах солёные пузыри.

Я сжал Осколок до крови, но кус золота, как и прежде, не желает делиться магией. Эйри повернулся ко мне, я успел поймать ускользающий взгляд. Резкий удар рукоятью меча – и верх живота взорвался такой болью! Меня согнуло пополам, с трудом хватаю воздух раскрытым ртом. Мощный пинок в плечо отбросил к краю обрыва.

– Я сделал свой выбор, – глухо проговорил он.

– Славно, – напутствовал колдун. – Не беда, заберём Осколок с тела.

Я скрючился на краю пропасти, Эйри надвигается штурмовой башней. Лёгкий удар сапогом под рёбра, и я уже вишу, цепляясь пальцами левой за край площадки, в правом кулаке до тонкой струйки крови крепко сжимаю Осколок.

Эйри подобрал булаву, лицо каменное. Ужас вытеснил всякую мысль, я закричал! Мучительно медленно плывёт булава, бронзовое навершие оставляет полукруглый размытый след. Миг – и пальцы исчезнут во вспышке боли, но я наподдал ступнями о склон.

Миг нежного, мягкого чувства полёта, и – тьма. Накинулась, сдавила со всех сторон.


Лоб обжигает холодом, мокрая струйка катится к уголкам глаз, вниз по щекам. Я зажмурился, распахнул веки. Яркий свет слепит на миг, и мир обретает резкость. Половину яркой синевы неба заслоняет склон, тёмный, величественный. Сбоку шорох, я вывернул шею разглядеть, внутри смачно щёлкнуло пониже затылка. Под щекой каменистая земля, левая рука чужая, непослушная, приподняться и сесть трудно. Правая прижимает к груди угловатый предмет. Я глянул, на ладони поблёскивает золотом осколок неправильной формы, по краю свежий излом. Кажется, он мёртв, не работает.

– Очухался? – насмешливо спросили позади. Тело от пяток до шеи стреляет иглами боли, но все части на месте. Надо мной возвышается сэр Эйри, на щеке багровый ожог, кулаком упирается в пояс, левая ладонь на рукояти клинка.

– Ч-что случилось? Как я здесь?… Где Фитц? – залепетал я.

Эйри отошёл на пару шагов, пошарил возле земли. В воздух взлетел округлый предмет, больно ударил мне в ноги. Я отпрянул, отполз на шаг, в спину упирается холодный камень. На меня белёсым взглядом уставилась голова Мастера. Седые волосы перепачканы, в мраморной коже лица ни кровинки.

– Ненавижу колдунов! – произнёс Эйри, деловито вытирает пальцы о пучки травы. На тощих стеблях остаются красные ошмётки.

Я сжимаю покрепче Осколок Талисмана, сам в полной власти рыцаря.

– Что будет дальше… со мной? – спросил я. К лицу прилило, лихорадочно думаю, как вывернуться, сбежать, обдурить.

Эйри присел на корточки рядом, на губах кривая усмешка. Неожиданно протянул руку, я невольно схватился за могучую длань, и меня вздёрнуло на ноги. Слегка повело.

– Ты, наверное, хочешь узнать, что случилось? Всё просто. Как только рухнул в пропасть, признаться, я был удивлён, и благодарен – что отпустился сам, сразу понял – что-то не так. Фитц воскликнул, защитное заклятие померкло. Я, не будь дураком, срубил башку!

Лицо Эйри довольное и благодушное, как у кота, сожравшего миску сметаны. Весь вид рыцаря – смотрите, какой бесшабашный удалец! Лишь губы поджаты.

– Опрометчиво с его стороны, так потерять голову.

– Точно, – согласился Эйри, – всегда важно хотя бы сохранять голову. Вот ты умудрился, молодец. От шеи вниз – как отбивная, а голова целёхонька!

Я оглядел себя: да уж. Судя по одежде, на бойне побывал, да не зрителем.

– Но как я, гм, остался в живых?

– Ты уже догадался: я искал твоё тело, ради Осколка. Какая-то магия, прямо на глазах тело начало корёжить. Кости встают на место, плоть отрастает – жуть. Ну, думаю, конец, как встанет, мёртвый, и на меня! Но нет, тормошил час, разбудил насилу.

– Гм, понятно, – растерялся я, впервые не знаю, что сказать. В ладони приятная холодная тяжесть, по ощущениям Осколок Талисмана – просто добрый кус золота. – Каковы ваши планы, сэр Эйри?

Добродушие как ветром сдуло с лица рыцаря, взгляд обрёл цепкость и сталь.

– Зависит от тебя, мелкинд Виллейн. Осколок сработал в твоих руках, и… я дал слово доставить Талисман!

Я проговорил торопливо:

– По-видимому, сам Талисман разбился при падении, а это лишь жалкий Осколок – смотрите на грани, так похож на малую часть целого! Да, помог мне знатно, но скажу честно – бесполезный сейчас. Отправлюсь на поиски других!

– Думаешь, они где-то рядом? На склонах горы?

Эйри подобрался, внутри словно сжатая пружина.

– Не уверен, едва ли этой, следов нет. Я нашёл его… на вершине. Когда свалился? Неведомо. Гляньте на горизонт, на ту громадину! Я видел вспышку на полнеба, – сообщил я с каменным лицом. – Фитц как-то почуял, или догадался, даже знал про Талисман! Он что-то говорил – перед смертью?

Сэр Эйри непроницаем.

– Ничего существенного. Заклинал не отдавать мелкинду. Что должен достаться непременно людям.

– И вы оставляете мне?!

– Я не доверяю колдунам. Что бы ни сказал Шиэр, это умерло вместе с ним, – отрезал Эйри. Добавил задумчиво: – Значит, отправишься на поиски магии, мощи. И станешь колдуном, как наставник.

– Нет.

– Нет?

– Кем-то более значительным, чем придворный колдун мелкого королевства! – гордо ответил я. Собрался с решимостью. – Отправитесь со мной? Фитц мёртв, и ваша месть исполнена. И, хотя с Талисманом, с целым Талисманом буду способен на многое, нужен соратник, кто-то беречь спину!

Эйри выставил ладони.

– Это не по мне. Едва ли ты в силах собрать все осколки. Поиски займут годы, а их в запасе нет! Вернусь к Джетсету, ему придётся туго в самое ближайшее время. И потом – тоже туго.

– Как смеете идти под руку братоубийцы? – вскипел я. – Рыцарь, где ваша честь?!

Щёки Эйри порозовели, не выдержал, разразился хохотом.

– Ах, это маленькое представление! Ты и поверил, наивный мой мелкинд?… Принцами, пусть бастардами, не разбрасываются. Эритор молодец, отлично справился с ролью! Кстати, спасибо за Хурбиса, пусть полезный, но мерзкий человек, такому спину не доверишь… не то что тебе.

– Но как же, я видел… мальчик вонзил кинжал в сердце, – прошептал я потрясённо, – он не мог так подло… зачем?!!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению