Белая Башня (Хроники Паэтты) - читать онлайн книгу. Автор: Александр Федоров cтр.№ 147

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Белая Башня (Хроники Паэтты) | Автор книги - Александр Федоров

Cтраница 147
читать онлайн книги бесплатно

– Вот дьявол! – выругался Варан. – Значит, я напрасно два часа петлял по городу, пытаясь сбить слежку со следа? Я был почти уверен, что мне это удалось…

– Вполне возможно, вам это удалось, друг мой, – успокоил Каладиус. – Подобная слежка – узконаправленна. Маг должен довольно точно представлять направление, в котором вас нужно искать. Так что ваша беготня, возможно, была отнюдь не бесполезной. Может быть, этот маг… или, скорее – магиня потратят ещё много-много времени, пытаясь понять, куда вы исчезли, учитывая, что вы теперь под надёжной защитой медальона Мэйлинн.

– Ну, хвала богам! – облегчённо выдохнул Варан. – Так, значит, всё уже позади?

– Увы, друг мой, всё ещё только начинается, – мрачновато улыбнулся Каладиус.

– Ты поспел к самой заварухе, приятель, – усмехнулся Кол. – Вон, кстати, там можешь взять свой меч. Боюсь, скоро он тебе понадобится.

– Что ещё случилось? – удивился Варан.

– Да не знаю даже, с чего и начать, – Кол с притворной задумчивостью почесал затылок. – С того ли, что мы собираемся плыть через страшнейший ураган, который можно только себе представить, на этом вот корыте? Или, может, с того, что команда этого корыта только и ждёт удобного момента, чтобы всех нас вырезать к дьяволам?..

– В смысле?.. – более умного вопроса Варану в голову сейчас не пришло.

– В прямом смысле, – подтвердил Каладиус. – Боюсь, друг мой, вы попали, как говорится, с корабля на бал!

– Скорее уж с бала на корабль, – усмехнулся Бин и широко заулыбался, когда его незамысловатой шутке ответил дружный хохот.

– Значит, будет драка? – Варан снова был хладнокровен.

– Хотелось бы надеяться, что нет, но, как сказал один мой знакомый, огульные надежды – удел идиотов, – развёл руками Кол.

– Да уж, с вами не соскучишься! – Варан взял свой меч с ножнами, чтобы приладить его за спину.

По мере того, как скорость корабля увеличивалась, усиливалась качка. Вскоре это в полной мере почувствовал Бин, которого стало тошнить. Вообще из всей компании на кораблях до сих пор ходили только Каладиус и Кол, да и то последний ни разу не выходил в открытое море, да и кораблями назвать те судёнышки было сложно. Тем не менее, Варан и Мэйлинн не проявляли никаких признаков морской болезни. Несколько позеленел лицом Пашшан, но он продолжал флегматично молчать, смешивая что-то в походном котелке.

– На улице темень – хоть глаз коли! – выглянул в окно Варан. – Если придётся драться в такой темноте – они будут иметь преимущество, поскольку хорошо знают свой корабль.

– Если дойдёт до драки, я освещу корабль не хуже королевского дворца в разгар карнавала! – пообещал Каладиус.

– Предлагаю немного отдохнуть и подготовиться, а затем я пойду пощупать почву, – проверяя, легко ли выходит меч из ножен, проговорил Кол.


***

– Мы наготове, – хлопнув Кола по плечу, произнёс Варан. – Как только решишь, что пора – бросай.

Речь шла о небольшом флаконе, который дал Колу Каладиус.

– Этого флакона хватит, чтобы корабль засиял, словно гигантская свечка, – сказал он. – Просто разбейте это о палубу. Это же станет и сигналом для нас.

Кроме того, Каладиус дал напиться Бину и Пашшану какого-то весьма горького настоя, который, однако, позволял вполне сносно удерживать внутренности внутри. И Бина, и Пашшана уже пару раз рвало, отчего и без того несвежий воздух каюты приобрёл характерный кисловатый запах. Тем не менее, сейчас оба выглядели настолько бодро, насколько это было возможно.

– Удачи, Кол, – проговорила Мэйлинн. Её пальцы побелели, стискивая арбалет.

– Мы не подведём! – твёрдо сказал Бин, держа в руках обнажённый клинок.

– Не сомневаюсь, – кивнул ему Кол и, не раздумывая, вышел наружу.

Погодка была та ещё – какая-то холодная морось стояла в воздухе, отчего все снасти, все деревянные и металлические части корабля были покрыты влагой. Ветер то налетал, то на время успокаивался. Волны шумели за бортом, пока ещё не слишком большие.

– Что, не сидится в тепле, старичок? – раздался голос сверху, с капитанского мостика.

– Да вот решил подышать перед сном, – вяло ответил Кол, поднимаясь по лестнице туда, где у штурвала стоял Трип.

– Уже спать собрались? – словно удивился Трип. – Девяти ведь нет ещё. Скоро ужин поспеет.

– Да мы уже поужинали, – ответил Кол.

– Что, брезгуете нашей едой? – какая-то волчья ухмылка рассекла лицо Трипа.

– Да просто иной раз бывает, что от незнакомой еды у людей так животы скрутит, что потом только в ящик и заколачивай, – Кол оперся о фальшборт неподалёку от Трипа, повернувшись к нему спиной.

– Да, я слыхал о таком, – хрипло ответил шкипер. – А чего это у тебя там топорщится под плащом?

– А, это? – Кол взглянул так, словно сам только что заметил, что рукоять меча, выпирая, топорщит плащ. – Да так, фамильная драгоценность. Цепляю иной раз, чтоб девчонкам понравиться.

– Уж не меня ли ты за девчонку принял, старичок? – фальшиво рассмеялся Трип. – Или тебе наш Джорн Серебро так приглянулся?

– Да это я забыл снять просто, ещё как из города вышел, – отмахнулся Кол.

Трип промолчал, сделав вид, что поверил, хотя чётко помнил, что когда Кол поднялся на борт, никакого меча на нём не было. Помолчали. Трип исподтишка косился на Кола, тот же встал так, чтобы быть вполоборота к рыжему разбойнику. Было темно – луна была в самом начале роста, да и небо было укрыто плотными тучами. Несколько фонарей, горящих на шхуне, бросали слабые блики на воду, и волны хищно блестели, попадая в эти небольшие круги света.

– Холодная, должно быть, водичка, – сплюнув за борт, заговорил Кол.

– Да уж, должно быть, – согласился Трип. – А что – вздумалось поплавать?

– Да по своей-то воле я туда ни в жизнь не полезу, – Кол вдруг распрямился и взглянул прямо в лицо капитана. – Но ты же знаешь, старичок, как оно бывает… Попадутся иной раз вздорные соседи по кораблю, да решат силой искупать…

Какое-то время мужчины молча мерили друг друга взглядами. Трип отвернулся первым.

– Эй, братан! Поди-ка сюда, – крикнул он куда-то в темноту.

– Как я уважаю такую вот чистую братскую любовь! – насмешливо воскликнул Кол. – И минуты друг без дружки не проведут!

Послышались шаги – Кирп поднимался на мостик.

– Ты ведь давно понял, что мы не пойдём в Саррассу, – не спрашивая, а утверждая проговорил Трип.

– Угу, – Кол ограничился кивком.

– Но всё равно притащил на корабль всё своё семейство… – Трип покусал ноготь большого пальца правой руки. – Ты не кажешься дураком, но с самого начала вёл себя, как последний идиот. На что ты рассчитывал?

– Наверное, на то, что в мире есть люди, для которых данное слово что-то значит, – Кол напряжённо вглядывался в подошедшего к брату Кирпа, пытаясь понять – есть ли у того оружие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению