Темный оттенок магии - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Шваб cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный оттенок магии | Автор книги - Виктория Шваб

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Ходить сюда каждый вечер было неинтересно, но иногда стоило – вот как сегодня.

Лишь когда Лайла прочно обосновалась за стойкой, обхватив ладонью кружку, она позволила себе вернуться к мучившим ее вопросам – всем этим «почему», «как» и «что же дальше». Она понимала, что теперь, когда она своими глазами такое видела, она не сможет не думать об этом. Лайла настолько погрузилась в размышления, что даже не заметила человека, который сел рядом с ней.

– Вы чего-то боитесь? – вдруг спросил он.

Голос был густой, мягкий и в то же время холодный. Лайла подняла голову.

– Что? – спросила она своим голосом, забыв от неожиданности, что притворяется мужчиной.

– Вы так вцепились в кружку… – Он кивнул на ее руки. Костяшки пальцев действительно побелели от напряжения. Лайла постаралась расслабиться.

– Долгая ночь, – буркнула она, поднося теплое пиво к губам.

– И она только начинается, – задумчиво подхватил незнакомец, отпив из своей кружки.

Даже здесь, в «Бесплодном приливе», где каждую ночь собиралась разношерстная толпа, человек казался белой вороной – буквально. В неярком свете пивной он выглядел каким-то… выцветшим. Одежда блекло-серая, простой короткий плащ с серебряной застежкой. Кожа бледная, на фоне темной деревянной стойки она казалась совершенно белой. Волосы необычного пепельно-черного оттенка. Говорил он с каким-то гортанным акцентом ровным, но неприятным, невыразительным голосом, от которого бросало в дрожь.

– Вы издалека? – спросила девушка.

Незнакомец скривился:

– Да.

Он рассеянно водил пальцем по краю кружки. Впрочем, ни одно его движение не казалось рассеянным или случайным. Он двигался с медлительной четкостью, которая нервировала Лайлу.

В этом человеке было что-то странное и одновременно до боли знакомое. Она это чувствовала и сперва не могла понять. И вдруг ее осенило. Она ощущала то же самое, когда смотрела в черный глаз Келла, когда держала камень, когда дерево стены разрасталось, обхватывая ее руку. Озноб. Покалывание. Трепет. Магия.

Лайла внутренне напряглась. Оставалось только надеяться, что он этого не заметил. Она снова хлебнула из кружки.

– Полагаю, нам следует познакомиться, – сказал ее собеседник, повернувшись к ней лицом.

И Лайла чуть не поперхнулась пивом. Нет, он не был уродом, с его носом, ртом все было в порядке, но глаза! Один серо-зеленый, а другой – черный как смоль.

– Меня зовут Холланд.

Лайлу бросило в дрожь. Холланд был такой же, как Келл, но при этом совсем другой. Заглядывая в глаза Келла, она словно смотрела в иной мир, странный и загадочный, но не пугающий. Но когда она встретилась взглядом с Холландом, по телу побежали мурашки. В спокойной черной глубине его глаза клубилось что-то темное. В голове тихо прозвучало только одно слово: «Беги».

Девушка побоялась снова взять кружку – он наверняка увидит, как дрожат у нее руки, – поэтому отодвинула ее и положила на стойку шиллинг.

– Бард, – небрежно бросила она таким тоном, чтобы было ясно: разговор окончен.

Лайла уже встала, как вдруг Холланд схватил ее запястье и прижал к вытертой деревянной стойке. От его прикосновения по руке пробежала дрожь. Другая рука непроизвольно дернулась к кинжалу, спрятанному под плащом, но Лайла сдержалась.

– А имя, мисс?

Она попыталась вырваться, но хватка у Холланда была железная, причем вид у него был такой, будто он вообще не прилагает усилий.

– Делайла. Или Лайла, если хотите. А теперь отпустите меня, пока не остались без пальцев.

Холланд скривил губы в подобии улыбки:

– Где он, Лайла?

У нее сжалось сердце.

– Кто?

Холланд угрожающе сдавил ей руку. Лайла поморщилась.

– Не лги. От тебя пахнет его магией.

Лайла выдержала его взгляд.

– Может быть, потому, что он с помощью этой своей магии приковал меня к стене? За то, что я обобрала его как липку и привязала к кровати. Если ищете своего дружка, я вам не помощник. Мы познакомились плохо, а расстались еще хуже.

Холланд разжал руку, и Лайла мысленно вздохнула с облегчением. Но радость оказалась недолгой: он мгновенно вскочил, грубо схватил девушку за руку и потащил к двери.

– Какого черта вы делаете? – заорала она, без особого успеха упираясь сапогами в вытертый пол. – Я же сказала, он мне не друг!

– Увидим, – бросил Холланд и вновь дернул ее к выходу.

Ни один из посетителей даже не поднял глаз от своей кружки. «Сволочи», – скрипнула зубами Лайла, когда ее грубо вытолкали на улицу.

Как только за ними закрылась дверь «Бесплодного прилива», Лайла потянулась за револьвером. Но Холланд был немыслимо проворным, несмотря на кажущуюся медлительность. Пуля, выпущенная Лайлой, ушла в пустоту, а Холланд оказался у нее за спиной. Лайла почувствовала движение воздуха за долю секунды до того, как этот странный тип прижал ее к себе, одной рукой сдавив горло, а другой обхватив ее пальцы на пистолете и приложив дуло к ее виску. И все это произошло в мгновение ока.

– Разоружайся, – приказал он, – или я сделаю это за тебя.

Хватка была не сильной, а, скорее, небрежной и уверенной. Лайла довольно долго общалась с бандитами и знала, что по-настоящему бояться нужно тех, кто держит пистолет непринужденно, словно родился с ним в руках. Свободной рукой Лайла достала нож из-за пояса и бросила на землю. Вынула второй из-за спины. Третий она обычно носила в сапоге, но сейчас он, затупленный, валялся на кровати в таверне «В двух шагах». Холланд убрал руку с горла и положил ей на плечо, но при этом угрожающе взвел курок.

– Неужели это все? – с холодной насмешкой спросил он.

– Вы с ума сошли, – зашипела Лайла. – Ваш дружок Келл давно ушел.

– Ты так думаешь? Давай-ка проверим.

Воздух вокруг наэлектризовался от магии.

Да, Холланд прав: у магии есть свой запах. Только его магия пахла не так, как у Келла – цветами и чем-то еще: травой, свежестью? От Холланда исходил жгучий, резкий запах раскаленной стали.

Интересно, Келл его почувствует? Холланд надеется этим его приманить?

А еще его магия казалась пропитанной злобой, ненавистью. Хотя на лице Холланда эта ярость никак не отражалась. Напротив, оно было неестественно, пугающе спокойным.

– Кричи, – приказал он.

Лайла нахмурилась:

– Что вы…

Резкая боль не дала ей договорить. Холланд обхватил руку девушки, и по ней пробежала вспышка энергии, похожая на молнию, заплясала по коже, электризуя нервы. Не успев опомниться, Лайла вскрикнула. И боль внезапно исчезла.

– Ах ты… сволочь, – злобно прошипела она, все еще задыхаясь и дрожа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению