Мата Хари. Пуля для обнаженной - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Зырянцев cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мата Хари. Пуля для обнаженной | Автор книги - Владимир Зырянцев

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Говард Льюис оказался таким, каким Маргарет его и представляла – толстяком пятидесяти с лишним лет, с изрядной залысиной. Впрочем, ее не интересовали ни его лысина, ни выпирающий живот. Важнее всего был характер импресарио: не окажется ли он чрезмерно приставучим, или подозрительным, или просто неприятным. К счастью, ни одна из этих черт не была присуща мистеру Льюису. Несмотря на свое брюшко и красный цвет лица (что позволяло предположить в нем известную склонность к излишествам), импресарио оказался человеком деловитым. После первых дежурных фраз он сразу пригласил Маргарет пройти на учебную сцену, чтобы продемонстрировать свое мастерство.

– Согласитесь, сеньора, что я не могу ставить вас в концерт, не увидев, на что вы способны, – сказал он. – Правда, у нас сейчас нет аккомпаниатора…

– Это ничего, – успокоила его Маргарет. – Испанские танцы можно танцевать вообще без музыки. Я привыкла к этому.

Она сняла жакет, переобулась – сняла ботики и надела специально взятые с собой туфли на высоком каблуке – вышла на сцену… И тут ее словно морской волной окатило! Она испытала сильнейший подъем, воодушевление! Она и не подозревала, насколько важно было для нее все это – сцена, возможность танцевать…

Она встала посредине сцены, сложила руки, повернула голову – все, как учили ее в те две недели, что она была в Мадриде. Дала себе команду – и начала. Раз за разом ее каблуки выбивали один и тот же ритм. Раз-два-три, раз-два-три… И все – в полном молчании. Тело пока оставалось неподвижно. И вдруг словно вихрь – резкий поворот! А потом – стремительный проход, все в том же ритме. Когда ритм стал ускоряться, пришли в движение руки. Взметнулись над головой, сплелись, вытянулись…

Она не знала, сколько времени танцевала, забыла о нем. Ее никто не останавливал. Потом что-то в ней словно щелкнуло, словно пружина в часах перед боем. Она поняла, что надо заканчивать. Сделала еще один пируэт, изогнулась, почти коснувшись затылком пола, – и замерла.

– Браво! – услышала она голос мистера Льюиса. – Замечательно!

Маргарет выпрямилась, слегка улыбнулась и спустилась со сцены в зал. Здесь она увидела не только мистера Льюиса – вокруг него стояли еще несколько человек. Кажется, тут были рабочие сцены, музыканты, пара артистов. И все с уважением смотрели на нее.

– Вы – само совершенство! – с энтузиазмом произнес импресарио. – У меня больше нет никаких сомнений. Я готов поставить ваше выступление уже на завтра. Сколько номеров вы готовы показать?

– Сколько номеров? – произнесла она и чуть заметно пожала плечами. – Вообще-то я думала, что у меня будет сольный концерт…

– Вы готовы так танцевать целый вечер?

– Да, а что тут такого? Танцевать и петь…

– Да, вы писали, что вы еще поете… А какие песни?

– Прежде всего испанские, но также французские, английские, немецкие… Хотите послушать?

– Хочу, но сейчас, к сожалению, нет времени. Хорошо, давайте вернемся в контору и подумаем, как нам все это организовать.

Следующие полчаса были заняты тем, что они уточняли время концерта, определяли содержание афиши, дату первого выступления. Самый сложный вопрос был с аккомпаниатором.

– Жаль, что вы не привезли с собой вашего партнера, – покачал головой мистер Льюис. – Ведь у вас наверняка был постоянный аккомпаниатор в Испании, верно? Это значительно упростило бы дело. Найти человека, готового исполнять музыку в таком стиле, будет не так просто… Я, конечно, поищу среди испанских эмигрантов…

А вот этого Маргарет ни в коем случае не могла допустить! Настоящий испанец быстро ее раскусит, сразу поймет, что никакая она не испанка.

– Зачем же обязательно испанец? – спросила она. – Должна сказать, что мои соотечественники, особенно мужчины, – люди не слишком дисциплинированные и обязательные. Нет, поищите лучше среди англичан или ирландцев. Хороший музыкант всегда сможет выучить мелодию другой страны.

– Что ж, пусть будет по-вашему, – согласился мистер Льюис. – Думаю, что дня через два я найду такого музыканта. А может, это будет даже целая группа. Обязательно должна быть гитара, еще фортепиано, аккордеон… Но, прежде чем назначать дату первого выступления, надо будет организовать вашу встречу. Вы должны сыграться, найти общий язык. Скажите ваш номер, я вам позвоню, когда у меня все будет готово. Там, где вы остановились, есть телефон?

– Да, я остановилась в отеле «Нортумберленд», – объяснила Маргарет. – Но имейте в виду – я буду там жить не всегда. Отель для меня слишком дорог. Я думаю подыскать квартиру в пригороде.

– Да, я понимаю, – кивнул импресарио. – Хотя это будет и не слишком удобно, но… И уж, конечно, в этой квартире не будет телефона, он есть только в домах у очень богатых людей.

Из театра она вышла окрыленная. Да что там говорить, была просто счастлива! Ее талант, ее способность танцевать никуда не делись! Их не стерли ни год, проведенный в тюрьме, ни расстрел, ни скитания. Ее танец все так же привлекал зрителей. Она верила, знала: успех будет! Пусть не такой, как прежде, когда она была Матой Хари. Но и сеньора Лопес тоже может блистать на сцене!

На следующий день Маргарет приступила к осуществлению намеченного вчера плана. Снова отправилась в Вулидж и стала там бродить по небольшим магазинам, кафе, заговаривать в скверах с нянечками, которые выгуливали детей, предпочитая именно такой метод получения информации. И добилась результата: к полудню у нее уже имелось несколько адресов хозяев и хозяек, сдающих квартиры. Она принялась методично обходить их, одно за другим, и спустя два часа выбрала себе жилье. Это была очень приличная двухкомнатная квартирка на первом этаже сравнительно нового дома. У выбранной Маргарет квартиры имелись два несомненных достоинства: в ней имелась ванная с горячей водой, а сам дом располагался всего в трех кварталах от Арсенала. И еще: квартира имела отдельный вход, так что новая квартирантка совершенно не зависела от хозяев. Плата тоже была вполне умеренная. В разговоре с хозяйкой квартиры – пожилой миссис Хазерли – Маргарет особенно упирала на это обстоятельство, подчеркивая, что она женщина не богатая, и у нее каждый фунт на счету. Так что она договорилась, что оплата будет идти с того момента, как она вселится в новое жилье. А это последует, как сообщила Маргарет, дня через три. Пока что кое-какие дела заставляют ее жить в центре, где все так ужасно дорого!

Телефона в новом жилье, конечно, не было. Однако Маргарет обошла близлежащие торговые точки и вскоре нашла то, что требовалось: в аптеке на углу имелся телефон, и она договорилась с хозяином, мистером Абрахамсом, что за шесть шиллингов в месяц получит право звонить с этого аппарата. А если будут звонить ей, сеньоре Лопес, и попросят передать что-то важное, мистер Абрахамс запишет и при встрече обязательно передаст. Лучшего и желать было нельзя.

Обедала она в том же ресторане «Глобус». Конечно, она постаралась попасть туда в обеденное для сотрудников Арсенала время, чтобы увидеть вчерашних молодых людей. И угадала: все трое были уже на месте. Правда, ее столик, где она сидела вчера, был занят, пришлось сесть в углу, откуда троица военных разработчиков была не видна. Но это не страшно: пока она проходила по залу, те трое заметили ее, а худощавый вновь не спускал с нее глаз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению