– Узнай, – с нажимом произнес Император. – Все узнай. И не от этого вздорного митрополита, которому ты сам не веришь, а от доверенных людей. Я хочу знать – что там творится!
– Все исполню, – кивнул в легком поклоне Патриарх.
– И да, что это за венецианцы шли из Русского моря?
[56] Что они там забыли?
– Мне мало что известно, но кажется, они как-то связаны с этим самым князем.
– Да? – удивленно вскинул бровь Иоанн. – И как же?
– Дочь одного из благородных родов Венеции стала его женой. По слухам, конечно. Достоверно это не известно. Митрополит написал о взятии князем в супруги вдовы плотника. Некой Анны.
– Князь взял в жены вдову плотника? – У Императора глаза даже округлились от удивления.
– Понимаю, что это звучит очень странно. Поэтому я и говорю, что ничего достоверного о том нам не известно. Хотя генуэзцы волнуются, но тоже ничего толком не знают. Сами они в Москву не ходят с товарами, а местные торговые гости много чего болтают чудного. Да и, в конце концов, венецианские корабли плавали по Днепру не просто так. Не на прогулку же они туда ходили?
– Далеко ли поднимались?
– До Смоленска, где и вели торг с местными. Но это выглядит несколько странно. Я не исключаю и происков Рима. Паписты очень изворотливы в своих делах.
– Паписты… – покачал головой Иоанн. – Это сильно меняет дело.
– Чем же?
– Знатная венецианка, вышедшая замуж за молодого, удачливого в войне православного князя – это сильный ход. Через нее можно будет обратить и его самого в католичество. Или хотя бы допустить папистов в княжество. Что окажется особенно ценным, если этот странный юноша действительно смог возродить хотя бы один легион. Ольгерда же они и так осаждают непрестанно. Сам знаешь. Поговаривают, что он даже принял католичество.
– Ольгерд принимает ту веру, какая ему удобна и выгодна в подходящий для того момент.
– Торговля для него с Венецией будет выгодным делом?
– Возможно… – задумчиво произнес Патриарх. – Думаю, что даже очень. Сами венецианцы были крайне довольны походом.
– И как мы это все прозевали? – покачал головой Император.
– Как мы можем помешать ходить по морям Венеции?
– Никак, – раздраженно фыркнул Иоанн V Палеолог. – Это выше наших сил. Но с митрополией работать нужно лучше. Мы и так в кругу врагов. Не хватало и этих варваров потерять.
– Я приложу все усилия, чтобы выяснить, что там творится.
– И помни – у нас нет флота. Но он есть у Генуи. Вот пусть она и дерется на морях с Венецией. И свои интересы отстоит, и нам поможет…
Глава 2
1363.01.19, Венеция
Самые уважаемые люди кланов Дандоло и Морозини собрались в просторном зале одного из особняков Венеции. А перед ними же были разложены образцы товаров, которые привезли Энрико с Витторио из далекой страны на северо-востоке.
– Значит, наша Анна выжила… – медленно произнес глава клана Дандоло. – Поразительно…
– И не просто выжила, но и отлично устроилась! – заметила уже немолодая матрона – Франческа, приходящаяся матерью как Анне, так и главе клана.
– Великий князь… хм… каково его положение? Что значит этот титул?
– Дмитрий является наместником хана Золотой Орды в довольно обширной провинции. Его личный домен был не очень велик, занимая скромную долю провинции. Однако в кампании минувшего лета Великий князь смог расширить свои личные владения втрое, заняв четвертую часть провинции.
– Значит, он ближе всего к графу…
– Маркграфу. Его сюзерен далеко.
– Что же, это отрадно, – кивнул Альберто Дандоло. – Что ты нам привез?
– Образцы товаров, которыми хотел бы торговать Великий князь.
– Он хочет торговать копьями? – усмехнулся Альберто. – Зачем ты их нам привез? Это же просто смешно.
– Отнюдь. Я видел их в деле и знаю, сколько наши плотники захотят за каждое из них серебра. Мало того – я лично участвовал в бою с таким копьем. Это – оружие победы! Рыцарь с таким копьем получает решающее превосходство над своим противником. Видите, какое оно длинное? Смотрите! – С этими словами Энрико взял копье одной рукой, зажав под мышкой. – Восемь шагов! А я могу легко его удерживать и направлять!
– Но как? – удивился глава клана Морозини.
– Вот, – Энрико аккуратно с трудом снял трубчатое древко с рукоятки. – Видите, как непросто оно сделано. Наши плотники заломили за каждое копье очень больших денег, расписывая мне, как долго и сложно его изготавливать. Особенно, если заказ будет большим и придется работать быстро. В таком ключе нам их выгоднее возить из далекой Руси, где Дмитрий наладил выпуск больших партий. Эти копья – одна из причин его решительного военного успеха. Он охотно их нам уступит, даже если нам потребуется тысяча – за год его люди могут выделывать больше.
– Хм. А это что? Железо? – чуть скривился Альберто Дандоло.
– Это оружейное железо!
– Ты серьезно? – явно оживившись, переспросил глава клана Дандоло. Впрочем, изрядное оживление охватило и иных участников.
– Оно не хуже того, что изредка нам удается купить в Леванте.
– И много его ты привез? – подозрительно прищурившись, поинтересовался Альберто.
– Триста килограмм.
– Три сотни чего?
– Килограмм. Это мера веса, принятая у Великого князя. Если перевести в фунты, то выйдет без малого шестьсот тридцать
[57].
– Шестьсот тридцать фунтов прекрасного оружейного железа… – тихо покачал головой глава клана Морозини.
– Это точно не известно, – осторожно продолжил Энрико, – но насколько я смог узнать, за месяц он изготавливает больше. Он его очень неохотно продает.
– Шестьсот фунтов, это неохотно? – удивился Альберто.
– Мне пришлось его долго уговаривать. На самом деле сталь ему и самому очень нужна.
– Сталью он называет свое оружейное железо, – пояснил Витторио, увидев очевидный вопрос окружающих.
– По словам самого Великого князя, – продолжил Энрико, – он испытывает острый недостаток стали. Хотя производит ее невероятно много. До десяти тысяч фунтов в год. Но это тоже – очень приблизительно, ибо точного количества мне никто не называл.
– Ох! – выдохнули все присутствующие, кроме Витторио. Тот и так знал эту подробность.
– Доспехи, оружие да инструменты для ремесленников. Кузнецы Дмитрия работают день и ночь напролет. Да-да, даже по ночам при свете ламп они продолжают трудиться. Тяжелые молоты стучат постоянно.