Изменницы - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Фримантл cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изменницы | Автор книги - Элизабет Фримантл

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

– Наверное, я должна… – Она глубоко вздохнула и толкнула дверь, ведущую в гостиную.

Ей навстречу встал Киз.

– Мистрис Теерлинк!

– Мистер Киз! Что привело вас сюда? – Сердце у нее забилось как сумасшедшее; она боялась самого плохого. – Леди Мария больна?

– Нет, речь не о леди Марии. – Киз протянул ей связку документов, перетянутых бечевкой, – не совсем книга, но и не памфлет. – Вот что я нашел.

– Что это? – спросила Левина.

– Трактат Косолапого Хейлза. – На его лице проступила озабоченность.

– Никогда о нем не слыхала.

– Он навел справки о законности притязаний леди Катерины. Вы почитайте. Он убедительно доказывает ее права.

– И это опубликовано? – спросила Левина.

Киз мрачно кивнул.

– А что королева?

– Она видела трактат. Леди Катерину переводят из замка ее дяди в другое место; королева считает, что Джон Грей тоже замешан в деле. Теперь всюду, где бы она ни была, ее будут охранять более тщательно. Хейла и Грея приказано бросить в Тауэр.

Левина тяжело опустилась на табурет, в отчаянии от своего бессилия. Вспоминая прошлое, она думала: когда-то, еще при прежней королеве, ей казалось, что ее поступки могут что-то изменить. Но сейчас она понимала, что даже книги Фокса не изменили ничего; на них повлияла лишь смерть Марии Тюдор. Сейчас она ничем – ни словами, ни поступками – не может помочь Кэтрин. Когда же в ней угасла надежда?

– Неужели ничего нельзя сделать? – Она понимала всю тщетность своего вопроса.

Киз покачал головой.

– Попробую послать прошение королеве, чтобы леди Марии разрешили жить со мной.

– Вряд ли такое возможно. Королева в последнее время очень привязалась к ней. – Выражение лица Киза, его задумчивый взгляд подтвердили то, что Левина подозревала уже давно. Она часто видела, как Киз смотрит на Мэри, с каким выражением слушает, что она говорит. Киз готов на все, лишь бы хоть чем-то облегчить тяжелую жизнь бедняжки… Киз влюбился в нее!

– Почему бы вам не жениться на ней? – спросила она, удивляясь своей прямоте.

– Не дразните меня. – Киз резко отвернулся, как будто она дала ему пощечину.

– Я вас не дразню. – Левина понимала, что все-таки может как-то исправить положение – во всяком случае, положение Мэри.

– Она знатная дама, а я – никто.

– Вот именно, – кивнула Левина. – Известно ли вам, что мать Мэри вышла за своего дворецкого в том числе и для того, чтобы оказаться вдали от королевского двора? Став простой мистрис Киз, Мэри уже ни для кого не будет представлять угрозы.

– Королева ни за что не допустит нашего брака; и потом, такой здоровенный мужлан, как я, не может понравиться такой… – он запнулся, – такому совершенству!

Его слова тронули Левину до глубины души; люди редко видят красоту души Мэри. Всем бросалось в глаза в первую очередь несовершенство ее фигуры.

– Спросите ее сами – возможно, вас ждет сюрприз, – с улыбкой сказала она.

– Мне пора возвращаться. – Киз надел шляпу, тщательно поправил ее, как будто шляпа удерживала внутри его головы тщательно закупоренные эмоции, и направился к двери.

Левина знала: Киз не решится просить руки Мэри. И все же думать об этом было приятно.

Поняв, который час, она взбежала наверх, чтобы переодеться из простого платья, подсчитывая, сколько времени понадобится, чтобы успеть на причал встретить корабль. Ее снова охватило волнение при мысли о том, что Георг возвращается. Роясь в одежде, она напевала песенку, которую услышала на рынке, любовную балладу. Она качала головой: ей сорок четыре года, но она волнуется, как влюбленная девчонка, ожидая возвращения блудного мужа. Она сменила простой льняной чепец на нарядный, украшенный вышивкой, а потом – на чепец из желтого шелка, потом сняла алую верхнюю юбку, которую только что надела, и выбрала парчовую; ей стало немного грустно, когда она вспомнила о Кэтрин, которая всякий раз подолгу одевалась, не в силах решить, какое выбрать платье.

Она еще путалась в юбке, когда дверь скрипнула, слегка приоткрываясь. Левина перестала мурлыкать.

– Эллен? – спросила она, не оборачиваясь. – Почему ты входишь без стука? Но заходи, поможешь мне зашнуровать корсет.

Дверь медленно открылась, и она увидела Георга. На его лице прибавилось морщин, в бороде больше седых волос, и все же перед ней был ее Георг.

– В-вина, – только и смог выговорить он.

Они стояли в разных углах комнаты и смотрели друг на друга; Левина стянула незашнурованное платье, и ей показалось, что сердце ее вот-вот вырвется из груди. Он был таким родным и чужим одновременно, она не знала, что сказать.

– Я собиралась тебя встретить, – сказала она, когда обрела дар речи.

– Мы пристали раньше.

Она шагнула к нему и, вытянув руку, схватилась за его пальцы.

– Я п-п-п… – Она ждала, когда он выговорит слово. – Прощен?

– Целиком и полностью, – прошептала она, подходя к нему вплотную.

Он поднес ее руку к губам, целуя пальцы по очереди.

– От тебя пахнет краской.

– Как всегда! – засмеялась Левина.

– Чудесный запах, – сказал он.

Юбка упала на пол, и ей стало неловко, она испугалась, что ее расплывшиеся бедра вызовут у него неприязнь. Она попыталась снова натянуть юбку.

– Оставь ее, – сказал Георг.


Позже они вместе сидели за столом; она слушала рассказ о смерти его отца.

– Мужчины иногда забываются, когда теряют отца.

– Знаю, – кивнула она.

– Ну, расскажи, что нового при дворе.

Похоже, Георгу не терпелось сменить тему. Он словно накрыл крышкой свое пребывание в Брюгге. Она внимательно смотрела на него, ища в его глазах презрение или сарказм, когда он упоминал двор, но ничего такого не находила. Он не злился, даже когда она рассказывала о положении Кэтрин Грей. Он взял ее за руку и пожал:

– Прости меня, Вина. Я знаю, как много они для тебя значат.

– Ты, наверное, слышал, что Дадли стал графом Лестером? – спросила Левина.

– Значит, она наконец пожаловала ему графский титул.

– Да, а еще хочет женить его на королеве Шотландии.

– При дворе все вверх дном, как всегда. Зачем ей предлагать любимого мужчину своей кузине?

– Это политика, Георг, – ответила Левина. – Она всегда ставит политику выше чувств, но всякий раз, когда она так поступает, мы не перестаем удивляться. Она хочет прибрать к рукам Шотландию, и что может быть лучше для такой цели, чем женить своего фаворита на королеве?

– А как отнеслась к ее планам сама королева Шотландии?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию