Остров сбывшихся желаний - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Хейворд cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров сбывшихся желаний | Автор книги - Дженнифер Хейворд

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Или решили бы проблему, оставили ее позади и смогли двигаться дальше. Никто ни о чем не узнал бы.

– Ты предлагаешь мне закрутить роман, пока мы находимся на этом острове? – спросил он после долгой паузы.

– Да.

– Нет.

– Почему? Ты сказал, что мне было скучно с Себастьеном, и ты был прав. Ты посоветовал мне изменить свою жизнь, делать то, что я хочу. Именно этим я сейчас и занимаюсь – следую твоему совету и пытаюсь делать, что хочу.

Аристос так грубо выругался, что она поморщилась. Затем он взял ее за руку, спустился по ступеням с террасы и повел ее через пляж в сторону Большого дома. Только когда они оказались в ее комнате, он отпустил ее руку.

– Ты будешь сидеть здесь и ждать меня. Я займусь тобой, когда закончится игра. – Он пронзил ее взглядом: – Ты меня поняла?

– Да, – произнесла она, поправляя волосы, но ты мог бы сказать мне…

Вместо ответа, он вышел и хлопнул дверью.

Глава 10

Алекс стояла на террасе, прислонившись к перилам, и смотрела на освещенный прожекторами пляж. Ночную тишину нарушал лишь плеск волн и стрекотание цикад.

Некоторое время назад она видела, как несколько игроков прошли через пляж в сторону вилл для гостей. Это означало, что Аристос уже должен был к ней прийти. Что, если он передумал и решил сделать это завтра после того, как проводит гостей? Если так, то она, наверное, взорвется от напряжения.

Когда десять минут спустя в дверь ее спальни постучали, она застыла на месте в нерешительности, хотя всего несколько секунд назад с нетерпением ждала прихода Аристоса.

Стук повторился. Тогда Алекс прошла в комнату и отперла дверь. На пороге стоял Аристос с висящим на плече галстуком и бутылкой шампанского в руках.

– Ты впустишь меня, принцесса? – спросил он, пожирая ее взглядом.

Кивнув, она сделала шаг назад и позволила ему войти в комнату.

– Запри дверь, – сказал он, и она, подчинившись, защелкнула замок дрожащими от волнения пальцами.

Повернувшись, Алекс обнаружила, что он откупоривает бутылку.

– Кто выиграл? – спросила она.

– Како.

– Мне жаль.

– Еще бы. – Пробка выскочила из бутылки, и Алекс вздрогнула. – До двух последних партий у меня все так хорошо складывалось. Из-за тебя я потерял концентрацию.

Решив, что он шутит, она вгляделась в его лицо, но не увидела ни следа веселья.

– Я правда сожалею. Я понятия не имела, что султан будет говорить такие возмутительные вещи.

– Я же говорил тебе, что женщине на игре не место.

– Неужели эти люди на самом деле играют в карты на женщин? Разве это не противозаконно?

– Для людей вроде султана и Дмитрия не существует правил. Но на моих играх никогда не будет ничего противозаконного, и они это знают.

– Мне не понравился Дмитрий. Тебя не настораживают вещи, которые о нем пишут в Интернете? Я сделала вывод, что он беспринципный делец, который не остановится ни перед чем ради получения собственной выгоды.

– Это всего лишь слухи, принцесса. Покажи мне хотя бы одного богатого человека, о котором не пишут гадостей. – Аристос подошел ближе, и она почувствовала жар, исходящий от его тела. – Я думаю, ты права насчет того, что нам нужно поддаться влечению, которое не дает покоя нам обоим. Но я должен убедиться, что ты готова мне отдаться. Что потом ты не будешь об этом жалеть, как о большой ошибке.

Алекс неистово замотала головой:

– Нет, я не буду жалеть. Я знаю, чего хочу.

Он поднял свободную руку и нежно погладил ее по щеке тыльной стороной пальцев.

– Наш роман начнется и закончится на этом острове. Никто ничего не узнает.

Она кивнула в знак согласия, и глаза Аристоса потемнели. Он сделал глоток шампанского прямо из бутылки, затем протянул ее Алекс. Ее пальцы сомкнулись вокруг холодного горлышка.

– Принцессы так не делают, – пошутила она.

– Ничего страшного, – сказал он, обхватив ее рукой за талию и притянув к себе. – Я буду выполнять малейшее твое желание, и ты будешь чувствовать себя принцессой.

– За это стоит выпить.

Она поднесла бутылку ко рту и сделала несколько глотков игристого напитка. В следующую секунду Аристос накрыл ее губы своими, и у нее закружилась голова.

– Мне нравится вкус шампанского на твоих губах. Они такие сладкие. – Он легонько прикусил ее нижнюю губу. – Всякий раз, когда я их касаюсь, я с трудом заставляю себя остановиться. Ты сводишь меня с ума, принцесса.

– Мне тоже доставляют удовольствие твои поцелуи, – призналась Алекс.

Она не лгала. Поцелуи Себастьена были ей приятны, но не более. От поцелуев Аристоса по ее телу разливались потоки огненной лавы.

Когда он принялся ласкать губами мочку ее уха, из ее горла вырвался стон наслаждения.

– Ты хочешь большего? – спросил он.

– Да!

Опустившись перед ней на колени, он задрал подол ее платья. Алекс поняла, что он собирается сделать, и у нее перехватило дыхание.

– Аристос…

Он поднял на нее глаза:

– Мужчина никогда раньше с тобой этого не делал?

– Нет.

В отношениях с мужчинами у нее никогда дело не заходило дальше поцелуев, но сейчас было не время ему об этом говорить.

– Значит, пусть сейчас это будет у тебя в первый раз, – хрипло произнес он.

– Это слишком…

– Доверься мне, принцесса. Ты так прекрасна. Ты сводишь меня с ума. Я хочу узнать тебя всю.

После этих слов остатки ее сомнений улетучились. Аристос просунул пальцы сбоку под пояс ее трусиков и потянул их вниз. Мгновение спустя они уже валялись на полу. Он раздвинул ей бедра, и она закрыла глаза в предвкушении наслаждения. Просунув руку между ее бедер, он провел пальцами по заветным шелковистым складкам. Она дернулась, но он удержал ее на месте.

– Ты так возбуждена, – пробормотал он, медленно погружая палец в ее заветную пустоту. – Ты хочешь меня не меньше, чем я тебя.

Когда он убрал руку, придвинулся ближе и коснулся губами того места, где только что были его пальцы, ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Его теплое дыхание нежно ласкало ее кожу, по телу прокатывались волны удовольствия. Почувствовав, как кончик его языка начинает проникать внутрь ее, она задрожала и, боясь потерять равновесие, вцепилась ему в волосы. В какой-то момент для нее перестало существовать все, кроме него и высочайшего эротического наслаждения, которое он ей дарил. Он продолжал эту сладостную пытку до тех пор, пока она не прокричала его имя и не взмолилась о пощаде.

– Вот как сильно я тебя хочу, – хрипло произнес он, оторвавшись от нее. – Я хочу, чтобы ты целиком была в моей власти. Чтобы ты умоляла меня тобой овладеть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению