Остров сбывшихся желаний - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Хейворд cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров сбывшихся желаний | Автор книги - Дженнифер Хейворд

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Белокурая официантка в сексуальном черном платье проводила Алекс и Галину к барной стойке в углу.

– Здесь всегда так тихо? – шепотом спросила Алекс у официантки.

– Нет. Просто сейчас напряженная партия.

– Кто выигрывает?

– Сначала Како, затем султан, потом Аристос.

Она слышала, что Како, профессиональный игрок, сорвал банк в прошлом году.

– Сколько денег сейчас на столе?

– Восемь миллионов.

Алекс с трудом сдержала свое потрясение. Распорядившись, чтобы бармен налил им с Галиной шампанского, она наконец позволила себе отдохнуть. Она была удовлетворена своей работой. Выступление Нины привело Галину в восторг, а Аристос провел большую часть приема в компании Дмитрия. Галина оказалась приятной в общении женщиной, а ее муж, напротив, показался Алекс лицемерным, заносчивым и самодовольным. На месте Аристоса она не стала бы иметь с ним дел, но кто она такая, чтобы давать ему советы?

Впервые за долгое время она не чувствовала себя беспомощной. Сегодняшний успех убедил ее в том, что она способна организовать мероприятие для высокопоставленных особ. Это вселило в нее уверенность в том, что, работая вместе с Ниной, она сможет сделать много полезных вещей.

Довольная собой, она потягивала шампанское и наблюдала за игрой. Аристос выиграл партию и придвинул к себе стопку фишек. Его глаза торжествующе блестели, когда он откинулся на спинку стула и сделал глоток скотча.

Крупье снова раздал карты. Потягиваясь, сенатор заметил Алекс и Галину у барной стойки и улыбнулся. Алекс вежливо улыбнулась в ответ.

Султан, который бесстыдно флиртовал с Алекс во время приема, несмотря на то что имел двух жен, тоже ее заметил и стал пожирать ее глазами. Остальные мужчины обратили внимание на его реакцию и посмотрели в сторону бара.

Поймав ее взгляд, Аристос прищурился. Тогда она повернулась на стуле и продолжила пить шампанское.

Следующую партию тоже выиграл Аристос. Султан не скрывал своего недовольства. Како покачал головой, сказал, что ему нужна передышка, и покинул зал. Напряжение за столом ослабло. Игроки начали болтать друг с другом и флиртовать с красивыми белокурыми официантками, которые принесли им напитки.

В отличие от остальных, султан сидел молча со скрещенными на груди руками. Его лицо было хмурым.

– Может, нам поднять ставки? – неожиданно предложил он, глядя на Алекс.

Аристос прищурился:

– Что вы предлагаете?

– Ее, – ответил султан, кивком указав на Алекс. – Пусть она достанется тому, кто выиграет следующую партию.

Внутри у Алекс все оборвалось. В зале воцарилась напряженная тишина, но на лице Аристоса не дрогнул ни один мускул.

– Подобных ставок нет в здешних правилах, и вы это знаете.

«Они есть где-то еще»? – с ужасом подумала Алекс.

– Может, мы немного их изменим? – предложил султан.

– Этого не будет, – твердо заявил Алекс.

– Почему? – возмутился султан. – Она ваша?

Один из игроков издал приглушенный звук, глаза сенатора округлились. Лицо Аристоса приняло ледяное выражение, от которого по ее спине пробежала дрожь.

– Да, моя, – ответил он.

Губы султана дернулись, он примирительно поднял руки.

– Хорошо-хорошо. Вам следует признать, Николадес, что по вашему поведению этого нельзя было понять.

Потому что она не принадлежит ему. Потому что это безумие.

Поднявшись из-за стола, Аристос подошел к барной стойке и распорядился, чтобы ему налили скотча. Затем он взял одной рукой стакан, а другой потянул Алекс за плечо, заставив ее слезть со стула.

У Алекс перехватило дыхание. Слишком потрясенная, чтобы возражать, она позволила ему на глазах у всех вывести ее на террасу.

Когда они оказались вне пределов видимости и слышимости, она наконец вырвалась.

– Хватит себя вести как пещерный человек!

Прислонившись к перилам, он сделал глоток скотча, затем посмотрел на нее.

– Я же говорил тебе, что это была плохая идея. Многие из этих людей живут по правилам, отличающимся от тех, к которым ты привыкла.

То же самое можно было сказать о нем. Это одновременно пугало ее и приводило в восторг.

– Он говорил серьезно?

– Можешь даже не сомневаться.

– А ты?

Его глаза заблестели.

– Алекс, на игровом столе лежат миллионы долларов. Давай не будем говорить об этом сейчас.

Она подошла ближе:

– Хорошо. Но я бы хотела узнать ответ на свой вопрос.

– Ты не можешь быть моей. Ты для меня запретный плод. Кроме того, я не способен на серьезные отношения. Все мои романы по сути сделки, от которых каждая из сторон получает определенную выгоду, не рассчитывая на большее.

– Что, если я хочу выяснить, что происходит между нами?

Его глаза сузились.

– Ты принцесса, сестра короля Акатинии, третья в очереди на престол, и я должен тебя защищать.

– Здесь мне ничто не угрожает. Единственный человек, от которого ты меня защищаешь, – это ты сам.

– Совершенно верно.

Ее пульс участился.

– А если бы я не была для тебя запретным плодом?

– Нет смысла это обсуждать, потому что ты для меня недоступна.

Она встретилась с ним взглядом:

– Я видела в тот вечер на пляже твое лицо.

– Боже мой, Алекс. – Он запустила пальцы себе в волосы. – Ты словно пришла из сказочного мира.

Я не для тебя. Я не подхожу для романтических отношений.

– Я не прошу тебя строить со мной отношения. Я просто хочу выяснить, что между нами происходит. Понять, действительно ли это та самая страсть, о которой пишут в книгах. Ничего больше.

– Ничего больше? – Он поставил стакан на перила. – Ты хочешь свести меня с ума?

Алекс покачала головой:

– Я просто предлагаю, чтобы мы оба следовали твоему совету и делали то, чего хотим.

– Нет.

Ее охватило разочарование.

– Знаешь, что я думаю? Что ты, Аристос, можешь только языком болтать. Так гораздо безопаснее. Я думаю, что ты бросаешь мне вызов, намекаешь на то, что может быть между нами, а когда я пытаюсь принять вызов, убегаешь. – Она дерзко вскинула подбородок: – Я думаю, что ты боишься. Что ты не знаешь, что было бы, если мы оба пошли бы на поводу у сексуального желания.

– Знаю, – возразил он, сверкая глазами. – Наша близость была бы подобна урагану, сметающему все на своем пути, но, допустив ее, мы лишь усложнили бы и без того непростую ситуацию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению