Ткачи времени - читать онлайн книгу. Автор: Албин Дженнифер cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ткачи времени | Автор книги - Албин Дженнифер

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Коридор на этаже Иноры ничем не отличался от моего, за исключением того, что двери здесь были выкрашены в сиреневый, а не в сливовый цвет. Джост постучал в ближайшую к нам дверь, но не дождался ответа.

— Ты уверена? — спросил он.

Я кивнула, понимая, что не могла лечь спать, не поговорив с Инорой.

Джост приложил большой палец к сканеру, и замок щелкнул. На стенах апартаментов Иноры красовались огромные полотна в золотых рамах. Издалека картины напоминали изображения цветов, однако вблизи предметы сливались в цветную мешанину, и вся прелесть терялась. Напротив камина стояла небольшая кровать с балдахином. Все здесь было в идеальном порядке, отчего комната казалась нежилой.

— Ее здесь нет, — раздался от окна голос Джоста.

Я содрогнулась, но отогнала от себя черные мысли. Не могли они вот так просто устранить ее.

— Надо проверить ванную.

Джост молча последовал за мной. Ванная комната Иноры оказалась меньше, чем моя. Лампы были выключены, и в темноте мне удалось разглядеть только белый стул, точно такой же, как у меня. На нем играли слабые блики света.

— Не представляю, где она может быть, — сказал Джост. — Я могу попробовать вычислить ее с помощью служебного локатора в комнате лакеев.

— Подожди, — прошептала я, вспомнив вдруг о шуме воды.

Я нащупала в темноте осветитёльную панель. Мои пальцы скользнули вдоль нее, и в ванной вспыхнул свет. Я моргнула.

Глаза Джоста привыкли к свету раньше моих.

— Черт побери!

Я заметила, как он бросился вперед, но не смогла заставить себя посмотреть на то, что он увидел. Все было понятно даже по его голосу. Я не хотела этого видеть. Если бы я отвернулась прямо сейчас, я еще успела бы вернуться в спальню, а оттуда — в пустой коридор. Тогда я бы просто осталась в неведении.

А потом он попытался приподнять ее — и стало слишком поздно.

Вода полилась на мраморный пол, и я увидела, что она красная от крови. Лицо ее казалось ужасно бледным, цвета белой бумаги. Джост перехватил ее тело под мышками, и кровавая вода потекла по обнаженной груди девушки, по ее ключицам. Я не могла отвести взгляд. На запястьях ее красовались глубокие алые полосы.

— Стоп, — тусклым голосом скомандовала я.

— Аделиса, помоги мне, — попросил Джост, не в силах справиться с тяжелым телом.

— Уже слишком поздно, — ответила я. На мраморном полу разлилась огромная лужа, вода все ближе подбиралась к моим атласным туфлям.

Джост взглянул на меня и ничего не сказал. Затем он отпустил тело, и оно медленно соскользнуло обратно в ванну. На пол выплеснулось еще немного воды, и лужа наконец добралась до носков моих туфель. Мне пришлось отступить назад.

— Мэйла, — тихо произнес Джост.

— Нет, — покачала головой я. — Инора сделала это сама.

— Она бы не стала…

— Та Инора, которую мы знали, не стала бы.

— Значит, это их рук дело, — едва слышно проговорил Джост, и все же каждое его слово звучало отчетливо. Прослушка должна была работать, но почему тогда никто не приходил?

— Конечно, их. Как и всегда, — я повернулась к двери, но, едва я переступила порог, меня повело в сторону.

К счастью, Джост вовремя успел меня подхватить.

— Я должен сообщить об этом, — прошептал он.

Усадив меня в единственное во всей комнате кресло, Джост дал мне несколько минут, чтобы прийти в себя. Я наклонилась вперед и спрятала лицо в ладонях. Тем временем в противоположном конце комнаты юноша что-то тихо передал по ком-панели. Через несколько минут кто-то должен был прийти сюда, и вот тогда нам пришлось бы объясняться. Я не представляла, что сказать. Казалось, я вообще потеряла дар речи и могла думать лишь о том, как кровавая вода стекала по груди Иноры.

— Говорить буду я, — прошептал Джост, опустившись на колени возле меня.

Я повернула голову и увидела его голубые глаза. Как же мне хотелось утонуть в них и больше ни о чем не думать!

Первыми пришли охранники, затем горничные, а последней в комнату вошла Мэйла.

— Где она? — спросила она так, словно не слышала возгласов, доносившихся из-за двери в ванную.

— Ты, — Мэйла показала на меня пальцем, — оставайся здесь.

Я подняла глаза и непонимающе посмотрела на нее. По-моему, вероятность того, что я могла уйти, и так была ничтожна.

Мэйла исчезла в ванной комнате, и я напрягла слух в надежде услышать, что там происходило. Похоже, кто-то плакал — может быть, одна из служанок, какая-нибудь бедняжка, которую много лет назад не взяли в Пряхи.

Прошла целая вечность, прежде чем Джост вновь оказался рядом со мной. Мы молчали.

— Аделиса, — вернувшись в комнату, громко спросила Мэйла, — это ты нашла ее?

Она раскурила сигарету и выпустила в мою сторону кольцо дыма.

— Да, — резко ответила я.

— В этот момент она уже была мертва?

Я стиснула зубы и кивнула.

— Когда ты видела ее в последний раз?

— Вчера, — солгала я.

Глаза Мэйлы превратились в две узкие щелки, она открыла рот, но не успела сказать ни слова: в комнату вошла Лорисель.

— Я послала сообщение в медицинский отдел, — сказала она Мэйле. — И еще в главный офис. Следователь скоро будет здесь. Ты можешь быть свободна.

Мэйла повернулась к Лорисель и гордо вскинула подбородок.

— Это я решу сама.

— Нет, — спокойно отрезала Пряжница. — Решать буду я. Инора работала в манипуляционной службе. Ты свободна.

Мэйла бросила на меня испепеляющий взгляд, а затем тихо выскользнула из комнаты.

Вздохнув, я закрыла глаза. Если это Лорисель послала Инору на вторичное обследование, я была не слишком рада ее появлению.

— Когда ты ее видела в последний раз? — спросила Лорисель.

Я открыла рот, чтобы повторить то, что сказала Мэйле.

— Я видела ее…

— Скажи правду, — прервала меня Лорисель.

Ее лицо было чисто вымыто, и теперь, без косметики, она выглядела на весь свой возраст. Бросив выразительный взгляд в сторону двери, она картинно закатила глаза.

— Я видела ее сегодня утром, — прошептала я. — Она была с Валери.

— Спасибо, — с облегчением выдохнула Лорисель.

— Лорисель, — сказала я, — нужно защитить Валери.

Плотно сжав губы, она отвела взгляд. Я не собиралась дожидаться оправданий. Встав с кресла, я направилась к двери, прочь от Джоста и Лорисель, но успела расслышать ее ответ:

— Боюсь, с этим ты опоздала.

Так я и думала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению