Идеальная Клятва - читать онлайн книгу. Автор: Павел Абсолют cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная Клятва | Автор книги - Павел Абсолют

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Слушай сюда, гребаный мужлан, — голос Линны источал морозную стужу. — Семье Лестар плевать на судьбу ваших Леди. Мы находимся на землях Уэясу и соблюдаем законы Великой Семьи Инто.

Мужчина, закипая, повернулся ко мне:

— Господин Лестар, вы видите, что позволяет себе ваша…

— Никто не разрешал тебе обращаться лично к нашему Хозяину, плешивый пес, — резко перебила Линна. — Научись вежливости, и тогда я позволю тебе открывать рот в присутствии господина Лестара. Или зови на разговор своего Хозяина. Всего хорошего, — агаши учтиво поклонилась слугам из Великой Семьи Катсоды и сообщила мне. — Господин, пойдемте.

Лениво кивнув, я развернулся, и мы продолжили свой путь прочь из Осимо. Слуга что-то про себя пробормотал, наверняка ругательное, запрыгнул на коня вместе со своим товарищем и поскакал назад по улице. Не удержавшись, я сформировал особое тонкое заклинание, состоящее из двух барьеров, пересекающихся друг с другом острой кромкой. Получавшийся звук в большинстве случаев неслышим человеческим ухом, а вот животных задевает. Кони слуг Катсоды, как и наш тяжеловес, резко дернулись в сторону, один даже встал на дыбы. Но к чести всадников, оба смогли легко удержаться в седле. Кинув в нашу сторону нелестные взгляды, мужчины снова хлестнули коней и быстро скрылись из виду.

— Я же говорил, от скотины в бою одна помеха, — сказал я, помогая Алиетого успокоить животное.

— Лестал, а Катсода… это та самая? — робко спросила Сэйто.

— Та самая. Сестра Виллахи. Линна, что посоветуешь?

— Господин, если мы покинем Осимо, то единственный вариант для них что-то узнать — это атаковать и попытаться добиться признания силой. Королевский кодекс Уэясу предписывает проводить клятвенный допрос свободных Хозяев либо добровольно, либо в присутствии судебного наблюдателя от Королевской Семьи. Которые имеются далеко не в каждой деревне. Нам следует выстроить маршрут так, чтобы не заезжать в города Уэясу. Простите, возможно, Марис был прав, когда советовал объехать Осимо… И простите, что вмешалась в разговор без вашего дозволения.

— Что если они действительно раздобудут разрешение Королевской Семьи?

Вопрос повис в воздухе. Наверняка бюрократические проволочки имеются и в Королевствах, но рано или поздно указ о моем задержании будет получен.

— Не нравится мне, что я втягиваю вас в свои проблемы… — вздохнул я.

— Господин! — чуть ли не подпрыгнула на месте Линна, удивив меня самого. — Какой пример вы подаете новеньким слугам?! Вы Хозяин Семьи, мы — ее часть. Все, что происходит с вами, касается нас. Все ваши проблемы — это наши проблемы! У нас слишком… необычная Клятва, поэтому я категорически не советую вам высказываться в подобном ключе. Если позволите, господин, то дальнейший разговор на эту тему продолжим без ушей младших слуг.

Напор и эмоциональность первой слуги несколько выбили меня из колеи:

— Э-э, как скажешь.

Хорошо смазанные колеса мерно крутились, не издавая практически никаких звуков. Дорога шла ровно, и наш конь легко катил фургон даже в небольшой подъем. Мы не торопились, так как убежать от конной погони с нашим фургоном все равно невозможно. Доехав до развилки, свернули на север, к границам с Каскано. Спустя час после выезда из города, ко мне подошел Марис:

— Слушай, без обид, но мне проблемы ни к чему. Если будут давить или угрожать, то я предпочту остаться в стороне.

— Понимаю, — кивнул. — Подставлять тебя не собираюсь.

— Славно. Что ж, я постараюсь, чтобы наш маршрут пролегал вдали от городов, только легкой дороги не обещаю. Кстати, что у вас за Клятва, если не секрет?

— Скоро узнаешь, — хмыкнул я.

Линна закончила подробный инструктаж кафанэски, и Кутики обратилась ко мне:

— Хозяин, я не очень поняла, что надо делать…

— Я освобождаю тебя от Клятвы.

— Э-э, Клянусь быть свободной, пока смерть не разлучит нас, — пробормотала рогатая.

— Принимаю.

— Кхе-кхе, — закашлялся Марис. — Этим ты думаешь сдержать гибельную натуру Несущей смерть?!

— Наемник! — рыкнула Линна.

— Ладно, дело ваше! Я многие Семьи повидал с разными условиями, но такое… Хиири, тебе не говорили, что ты странный?

— Каждый день! — весело ответила Сэйто.

— Кутики, продемонстрируешь нам свою способность? Ледяное копье, например?

Кафанэска сжалась и тихо проблеяла в ответ:

— Не могу, Хозяин.

— Почему?

— Мои силы действуют только на заморозку воды.

— Приехали… — остановился я.

— Кажется, нас поимели, Хозяин, — заметила смекалистая Мицу.

Агаши же немедленно бухнулась в свою излюбленную позу на коленях, склонившись в глубоком поклоне.

— Примите извинения от нерадивой слуги, господин…

— Ты что, не проверяла ее? И встань уже.

Мечница поднялась, даже не думая отряхиваться. Пока она говорила, я подошел и короткими хлопками начал сбивать грязь с юбки и рукавов кимоно:

— Господин, как того требует обычай, я на время привязала слугу к себе и задала несколько вопросов. На просьбу показать свою силу Кутики… Господин, может, хватит уже? — с видимой неловкостью спросила агаши. Скептически оглядев пропыленную юбку, я кивнул и прекратил отряхивать. — Кутики ответила, что в данный момент рога разряжены. Слова Хозяина об управлении льдом подтвердила. Господин, это моя ошибка. Я решила, что эта способность как у магесс: метать копья льда, строить ледяные стены на воздухе и так далее. Мне и в голову не приходило, что у кафанэсов могут быть такие ограничения.

— Ну, я тоже первый раз слышу про стихию «льда», которая действует только на воду, — попытался успокоить Линну.

— Господин, это как минимум сто, а то и все сто пятьдесят златов. Такой оплошности не может быть оправдания.

— А что говорит ваш кодекс в подобных случаях?

— Финансовые вопросы между Хозяевами улаживают судебные представители от Королевской Семьи. Только в данном случае, боюсь, никаких нарушений нет. Мы сами согласились с условиями сделки, и сами виноваты. Вернее, только я одна. Господин, не знаю, смогу ли я когда-либо отработать такую большую сумму.

Агаши явственно расстроилась и сильно корила себя за произошедшее.

— Хорошо, возьмем убыток в сто уэясских златов. Вычтем те пятьдесят монет, что пошли в общую казну после зачистки Хандоджу и назначения тебя первой слугой. Тогда ты мне остаешься должна пятьдесят златов. Идет?

Линна угрюмо молчала.

— Устроит тебя, я спрашиваю?

Первая слуга неохотно кивнула, заметив вполголоса, что мы потеряли как минимум сто восемьдесят, а не сотню.

— Почему ты не сообщила своей временной Хозяйке такую важную деталь? — спросил я Кутики.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию