Идеальная Клятва - читать онлайн книгу. Автор: Павел Абсолют cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная Клятва | Автор книги - Павел Абсолют

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Не смей выставлять в неугодном свете перед Хозяином первую слугу! — безобидная чашка все-таки лопнула, разлетевшись осколками во все стороны. — Наемник, ты вносишь разлад в Семью, а значит можешь считаться нашим кровным врагом!

— Ну-ну, — Марис поднял руки вверх. — Не думал, что для вас это такая больная тема. — Линна звякнула вакидзаси, вытащив его на сантиметр из ножен. — Ладно, приношу извинения. Что вы как дикие големы на всех бросаетесь? Чувство юмора потеряли в джунглях?

— Мне прекрасно известен юмор. Хочу заметить, что косу обычно заплетают на противоположной стороне головы.

— Кха-ха-ха! Из твоих уст звучит и правда смешно, — Марис потеребил свою огненную бороду с двумя растрепанными косичками.

— Я вижу, ты нашел себе клиентов? — поспешил сменить тему.

— А, дак это ж бабы, что с них взять? Так, за гроши их по округе вожу, слежу, чтобы не заблудились.

— Возможно, у меня будет для тебя работа через день-два. Интересует?

— Все зависит от степени рискованности и оплаты.

— Насчет денег договоримся. Главное — твое согласие. За мной могут охотиться, поэтому безопасного путешествия не обещаю.

Наемник с умным видом поглаживал свою бороду:

— Цель?

— Сообщу позже, если ты идешь с нами.

— Иду! — Марис думал недолго, но ответил вполне четко. — Надоело уже в этой дыре штаны просиживать.

— Превосходно. Приходи завтра сюда, обсудим подробности.

— Заметано!

Бородач резво поднялся со скамьи, шутливо поклонился и напоследок отправил воздушный поцелуй Линне.

— Господин, я буду самой благодарной слугой на свете, если вы разрешите проучить этого нахала.

— Нет, кхе-кхе, — я попытался замаскировать смех под кашель, но, судя по нахмурившейся агаши, у меня ничего не вышло.

Тут я увидел юную слугу, что вышла убираться в зале. Сначала подумал, что мой интерес был вызван этой непонятной способностью по отбору слуг в Семью. Однако по знакомому помутнению рассудка легко догадался о причастности Дела.

Очистить! Убрать все до мельчайшей песчинки, избавиться от пыли и паутины в углах! Сейчас же. Немедленно! Отобрав метлу, я оттолкнул опешившую слугу и принялся за тщательную уборку. Воздушным заклинанием прошелся по потолкам и стенам, сметя скопившуюся пыль и редкую паутину. Водяной взвесью намыл пол и быстро начал высушивать подаваемым горячим воздухом, не забывая орудовать тряпкой. Девчонки переговаривались между собой, только мне не было слышно о чем. А может, из-за провалов в памяти, я ничего не запомнил. Первой ко мне присоединилась Алиетого. Не задавая никаких вопросов, слуга раздобыла тряпку и стала помогать натирать столы. Далее подключились и все остальные, включая что-то недовольно бурчащую Синкуджи.

Когда я пришел в себя, вокруг все буквально сияло чистотой, столы и лавки выставлены идеально ровно. Слуги таверны стоят в стороне, растерянно глядя в нашу сторону. Увидев, что я остановился, Сэйто облегченно вздохнула:

— Наконец-то, закончили.

— Долго мы… прибирались? — поинтересовался я, пытаясь отстраниться от накатывающих приятных ощущений завершенного Дела.

— Часа полтора, не меньше, — возмутилась магесса.

— Господин, мы готовы выслушать вас, когда сочтете нужным.

Даже Линна не откажется услышать объяснения происходящему. И как им рассказать про Дело, если я сам мало что понимаю?

— Всему свое время, — ответил я загадочно.

Наплевав на застывших истуканами слуг, мы все вместе вышли на прогулку по Таннигаве. Заглянули посмотреть на повозку. Внушительная махина, из толстых, качественно обработанных досок. Непросто коню придется. Мастеровая клятвенно заверяла, что до вечера успеет устранить все огрехи. Докупили разной полезной мелочи, без которой не обойтись в пути. Алиетого в вопросах стоимости и качества товара оказалась бесценным приобретением. Все-таки кроме нее никого из слуг не посылали за покупками на рынок. Даже Линна стала уважительно посматривать на одноглазую, азартно торгующуюся чуть ли не до хрипоты. Что вкупе с ее мрачным видом давало поразительный результат.

Пообедать решили в знаменитой на всю Таннигаву раменной [8] на окраине города. На пути к забегаловке нас и поджидала группа людей, чей вид явно свидетельствовал о недружелюбных намерениях. Случайные прохожие тут же испарились с улицы, оставив нас одних друг напротив друга. Хозяином оказался видный мужчина в классическом кимоно с дайсе у пояса. Брови были грозно нахмурены, но в целом ничего примечательного в его внешности не наблюдалось. Из слуг же, на первый взгляд, было трое магесс и семь воительниц с самым разнообразным оружием, включая одну лучницу.

— Известный под именем Хиири. С тобой говорит Лорд Сашива. Семья Хандоджу была дружественна нам. Я пришел предупредить. Уходи из Таннигавы, тебе здесь нет места. И следи за спиной.

Мужчина сплюнул на землю, и махнул своим рукой. Готовые к схватке слуги расслабились и опустили оружие. Гордо подняв голову, члены Семьи Сашива неспешно удалились прочь.

— Сколько проблем нам доставил этот Хандоджу. Линна, что скажешь?

— Если заручиться поддержкой одной из сильных Семей, то Сашива нам не помеха. Но ведь вы и так собираетесь покинуть Таннигаву, господин?

— Верно. До завтра надо подготовиться к дороге. Али, Сэйто, на вас закупка провианта и всего, что может понадобиться в дальнем пути.

— Да, Хозяин.

— Сделаем, Хиили.

Не став менять ближайшие планы, мы всей толпой завалились в раменную. Довольно колоритное заведение, где правила суровая немолодая женщина с громогласным голосом. Лапша оказалась поистине вкусной и питательной. Я съел две порции рамена, от чего образовалась приятная тяжесть в желудке.

С девушками хотел отправить Синкуджи в качестве охраны, но Линна переубедила. Мол, моя защита намного важнее для Семьи. Да и в целом, похищение слуг не сильно распространено. Слишком много проблем связано с этой деятельностью. Главное — Сэйто с Али защищены Клятвой, и их так просто не запугать. Что ни говори, но привязка даже из последнего труса делает стойкого слугу, готового на все ради Хозяина. В нашем же случае — ради свободы. Достаточно спорный вопрос, что для свободы важнее: преданность Хозяину или защита своей жизни и здоровья. Будем надеяться, что нам не придется проверять на практике.

День прошел в немного суматошных приготовлениях к отъезду. Как это всегда бывает, в последние часы перед закрытием рынка обязательно вспоминали какую-то необходимую вещь. Вечером, в той же «настойке», я заказал праздничный стол со свежей запеченной форелью, бутылкой недешевого вина и несколькими кувшинчиками саке. Посидели славно, не забыв отметить новую должность Линны. Позже подошел и Марис, уточнить наши планы. Я извинился за то, что забыл предупредить наемника о раннем отъезде, но мужчина отмахнулся — ему и собирать-то нечего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию