Амея. Возвращение к истокам - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Хок cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Амея. Возвращение к истокам | Автор книги - Лиза Хок

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

За спиной еле слышно скрипнула дверь и я обернулась.

Джейсон стоял в своей военной форме, готовый к бою.

– Это не обязательно, – заметила я.

Мужчина внимательно смотрел на меня, видимо, не веря, что я все-таки та самая девушка.

– Я так привык, – наконец сказал он.

– Хорошо… послушай, нам нужно оружие. Я не могу тебя перенести туда, где я не бывала или хотя бы фотографии не видела, а я не думаю, что у тебя есть фото какого-нибудь склада оружия.

– Нет, такого у меня нет.

– Значит, тебе надо рискнуть и перенести нас.

– Ты хочешь, чтобы я проделывал твои фокусы? – мужчина размашисто жестикулировал руками.

– Это не сложно, – тихо продолжала я.

– Ну конечно! – выдохнул он.

– Все, что тебе нужно сделать, это представить место, где ты хочешь оказаться, во всех подробностях, шепнуть заклинание и перенестись.

Я подошла к мужчине и положила свою руку ему на плечо. Он выполнил все мои инструкции без особого энтузиазма. Раскрыл ладони и шепнул заклинание.

– Ерунда какая-то, – пробурчал мужчина, но отрыв глаза, схватился за меня, словно утопающий за соломинку.

– О боже, ты только глянь!

Мы стояли между высоких полок, забитых автоматами и пулеметами. Над нами потрескивала люминесцентная лампа, и сколько хватало глаз, во все стороны расходились полки с оружием.

– Отлично, давай возьмем один ящик.

– Мы с тобой его не поднимем.

– Поднимать и не надо. – Я прикоснулась к мужчине, другой рукой схватилась за ближайший ящик с автоматами и перенесла нас в Исландию. Лишившись своей опоры в виде полки, ящик с грохотом рухнул на промерзлую землю.

Я представила всем нового гостя и только потом заметила, что трое волшебников разжились палаткой.

– Наоки был тут? – спросила я Пираху.

– Да, он сказал, что они с Иваном скоро прибудут.

– Пираха, научи Джейсона заклинанию, мне нужно в Японию.

Я исчезла, оставив озадаченного военного среди незнакомцев.

Наоки и Иван тем делом вооружались, как говориться до зубов. Посреди комнаты лежала большая черная сумка, набитая – как оказалось – пистолетами.

– Это все, что я сумел собрать, – отчитался Наоки.

– Ты быстро успел, – похвалила я.

– Вообще-то у меня ушло на это почти сорок часов.

Я сначала удивленно приподняла брови, потом вспомнила о его таланте и тут же рассмеялась.

– Как у тебя дела продвигаются? Мы видели Катю и Нирава, – одобрительно кивнул Иван.

– Я нашла Джейсона, только вот Мелисса еще не появлялась.

– Ничего, она успеет! – Наоки положил со стола несколько коробок с пулями в сумку и застегнул замок.

– Мы готовы, – сообщил Иван, – шоколадок набрал! – И он похлопал по лямке набитого рюкзака за спиной.

Я улыбнулась и кивком поблагодарила его за исполнение моего каприза. Мы перенеслись к остальным.

Джейсон все еще стоял особняком, он не воспользовался заклинанием и не понимал, о чем разговаривают другие.

Каждый час я переносилась в гостиницу и выходила проверить, не появилась ли Мелисса, но ее не было.

– Может, она где-то еще остановилась? – растерянно пробормотала я, вернувшись в очередной раз на место сбора.

– Нет, – помотал головой Жак, – это единственна приличная гостиница в городе.

Они с Иваном развели костер и жарили в углях картошку. Катя оживленно болтала с Пирахой почти все это время, расспрашивая его о племени. Она, как оказалось, обожала антропологию и этнологию. И, хотя она училась на социолога и долго работала в садике, ей всегда хотелось изучать людей и их происхождение.

Нирав обсуждал с Наоки волшебников и расспрашивал его обо всем, что тот узнал от меня. Я большую часть времени провела с Джейсоном.

– Так все-таки, – вновь начала я, после того как он уже трижды проигнорировал этот мой вопрос, – почему ты не воспользуешься заклинанием и не поговоришь с кем-нибудь?

– Ты это уже спрашивала, – спокойно заметил он. Сейчас мужчина сидел на большом валуне и ковырялся палкой в небольшой лужице. Снег вокруг костра быстро растаял.

– Мне правда интересно, – как можно более искренне произнесла я.

Мужчина вздохнул и продолжил свое занятие.

– Знаешь, что, – начала я серьезно, – тебе не обязательно идти с нами. Я попросила тебя о помощи, это не приказ.

– Я помогу, – все тем же спокойным, отрешенным тоном проговорил мужчина.

– Почему?

Он снова вздохнул, будто это было настолько очевидно, а я никак не могла этого увидеть.

– Я не верю в происходящее, – немного помедлив, заговорил Джейсон, – всю свою сознательную жизнь я провел в армии. И мне нравилось. Там все просто. Есть приказы, и ты их просто исполняешь. Я спас очень много своих солдат. По правде сказать, я спас их всех. Ни один из них не погиб на поле боя, будучи под моим командованием. Поначалу, я думал, что нам везет, потом я стал думать, что это все потому, что я отличный предводитель. А теперь все это кажется ложью.

– Это действительно ты спас всех своих солдат! – подтвердила я. – У тебя невероятный дар, который раскроется в полную силу, когда ты попадешь в мой мир.

– Какое-то невероятное и несуществующее волшебство спасло моих солдат, а совсем не я.

– Твое волшебство, Джейсон, а не какое-то.

Он только усмехнулся и снова вернулся к своей лужице.

– Ты уверен, что хочешь пойти? – с сомнением спросила я.

Мужчина молча кивнул, и я позволила ему остаться наедине с собой. Иван пригласил меня «к столу» и протянул черную, запеченную картофелину. Я протянула руку, но так и не успела ее взять, мир заволокло темной пеленой, и в голове раздался голос Ольтена.

– Амея.

– Я здесь.

– Вы готовы?

– Одна волшебница еще не появилась, сколько у нас времени?

– Во внешнем мире – не больше часа.

– Хорошо, я проверю еще раз и если она не появилась, мы пойдем без нее.

– Амея, я точно не знаю, но там уже должна была появиться пирамида или появится очень скоро. Вам нужно в нее зайти.

– Хорошо, Ольтен, мы идем.

Голос в голове исчез, я снова увидела внешний мир и лицо Наоки.

– Я в порядке, нам нужно уходить. Вы видите пирамиду?

Все стали озираться по сторонам.

– Вон там что-то есть! – крикнул Жак и указал на вершину скалистого холма.

Я перенеслась на место и увидела перед собой еле различимые грани пирамиды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению