След на стекле - читать онлайн книгу. Автор: Линвуд Баркли cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След на стекле | Автор книги - Линвуд Баркли

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

В углу главной комнаты виднелась вязанка дров примерно в футе от камина, из которого змейкой поднимался дым и устремлялся сквозь трубу в крыше.

Я снова постучал, на сей раз немного громче. А затем уловил едва слышное шуршание листвы за своей спиной. Мне удалось вовремя развернуться, чтобы успеть заметить, как темнокожий парень в одних спортивных трусах и кроссовках в три шага взлетел на террасу и набросился на меня.

Если прошлым вечером меня застали врасплох, то сейчас я был в полной боевой готовности. Он попытался ударить меня кулаком правой руки, но я успел поставить свою левую и блокировать удар, одновременно пустив в ход правую, угодившую ему под ребра. Причем мне удалось несколько смягчить контакт с его телом. Меньше всего хотелось нанести ему сейчас тяжелую травму.

Он согнулся в поясе и отступил на пару шагов, но сдаваться явно не собирался. Приподнял голову, готовясь к новой атаке. Вот только теперь увидел перед собой дуло моего «глока».

– Стоять! – велел я, взяв оружие на изготовку. Молодой человек замер.

А потом я услышал, как начала открываться створка раздвижной двери у меня за спиной. Сделав несколько шагов в сторону, я занял позицию, откуда мог одновременно контролировать и темнокожего парня, и того, кто появится из двери.

Это была Клэр, одетая в домашние брюки и футболку.

– Все в порядке, Деннис, – сказала она. – Это мистер Уивер.

Деннис Маллавей переводил взгляд с Клэр на меня и обратно. Я же осторожно опустил пистолет стволом вниз и произнес:

– Угостите кофе?

Глава 54

Женщину пробуждает от крепкого сна телефонный звонок. Она смотрит на часы и видит, что уже без четверти шесть утра. Она берет мобильник, лежащий рядом с кроватью.

– Алло!

– Он решил, что разгадал мою хитрость, – говорит сын.

– О чем ты?

– Он нашел один из них. Зато не обнаружил другой.

Женщина отбрасывает одеяло и садится.

– Что ты имеешь в виду?

– Он добрался до прибора под задним сиденьем, но не нашел того, что встроен в подголовник кресла водителя.

– Где ты сейчас?

– В пути. Кажется, он что-то пронюхал. Выехал из дома полчаса назад. У меня хорошие предчувствия.

Женщина считает, что может позволить себе лишь чувство весьма сдержанного оптимизма. Успехи ее сына слишком часто сопровождаются потом катастрофическими ошибками в принятии решений. Только он сообщает ей, что сегодня Клэр непременно встретится с мальчишкой, и тем же вечером его оставляют в дураках, обводят вокруг пальца. Он теряет голову от злости под тем мостом, выпытывая у второй девицы, куда скрылась Клэр. А взять программу, которую он закачал в сотовый телефон Клэр! Она должна была позволить ему читать ее эсэмэски, а в итоге он смог лишь подслушивать разговоры.

Однако нельзя не признать: поместить два «жучка» джи-пи-эс вместо одного в машину Уивера было умно с его стороны.

– Как ты думаешь, куда он едет? – спрашивает женщина.

– Без понятия. Но где бы он ни оказался, я найду его. И он ни за что не заметит меня в своем зеркале заднего вида.

– Ты же понимаешь, что, как только он их разыщет, знать обо всем будут уже трое. Ах, как жаль, что нам не удалось тогда поймать одного Денниса и вовремя разобраться с ним! А теперь он все разболтал Клэр. И к ним добавится Уивер.

– Прекрасно понимаю.

– Держи меня в курсе событий. Как только устранишь их, сообщи. В ту же минуту, слышишь?

– Сообщу немедленно. Позвоню. Не тревожься ни о чем, мамочка. Все будет отлично.

Но она не собирается отказываться и от запасного плана. Начнет переставлять коробки прямо к запертой на замок двери.

Глава 55

– Почему бы вам обоим не приодеться? – предложил я Клэр и Деннису. – Кофе мне по силам приготовить самому.

Они вернулись в свою спальню. С кофе не возникло никаких хлопот. У них и был-то только растворимый. А потому я всего лишь включил электрический чайник, вымыл три чашки, выловленные в мутной воде, заполнявшей раковину, и заглянул в холодильник – громоздкий шкаф примерно 1950 года выпуска, – в поисках сливок. Нашел только молоко.

В каждую из чашек я бросил по три чайные ложки кофе. Когда Клэр и Деннис вернулись, залил горячую воду и принялся размешивать. Деннис Маллавей выглядел вполне презентабельно в джинсах и черной футболке, но волосы Клэр, одетой точно так же, но при голубой футболке, растрепались, словно по пути сюда ей пришлось продираться сквозь густые кусты шиповника. В левой руке она держала небольшую черную тетрадь, однако мое внимание привлекла ее ссадина. Та, что отсутствовала на пальцах Анны, когда она забралась ко мне в машину. У Клэр она теперь тоже почти зажила.

– Я нашел ваш телефон, – сообщил я ей, когда они уселись, поставив чашки перед собой.

– Господи! А я-то с ума сходила, пытаясь сообразить, как вернуть его, – сказала она и положила на стол тетрадь.

– Но ко мне в машину вернуться не могли, верно? Там уже находилась Анна.

– Вы сразу все поняли, не так ли?

– Ну, не совсем сразу.

– Вы ведь почти разыскали меня, – призналась она. – Я пряталась в последней кабинке, когда вы зашли в туалет. Примерно тогда и обнаружилось, что я потеряла телефон и, скорее всего, выронила его в вашей машине. Вы правы. Я уже не могла даже позвонить Анне и попросить ее как-то передать мне мобильник. Хотя в то время потеря не казалась такой уж важной, потому что после побега я в любом случае не стала бы им пользоваться.

Я посмотрел на Денниса.

– А вы припарковались в глубине стоянки и ждали?

Парень медленно кивнул, но было заметно: он пока не готов полностью доверять мне. Хотя я слышал, как в спальне Клэр горячо заверяла его, что я могу им помочь.

– Что это? – осведомился я, указывая на тетрадь.

– Будь я проклят, если понимаю, – ответил Деннис немного нервно. – Самый запутанный и головоломный дневник, какой мне только когда-либо попадался. Это точно.

Прежде чем я получил возможность просмотреть тетрадь, Клэр поинтересовалась:

– Вы разговаривали с моими родителями, угадала?

– Да, и они просто с ума сходят от волнения, – отозвался я.

На ее лице появилось виноватое выражение.

– Я подумала, что если они едва ли вообще общаются между собой, то можно сказать папе, будто я отправилась к маме. И пройдут недели, пока они сообразят, как все обстоит на самом деле.

– Тебе ни к чему делиться такими подробностями, – с упреком заметил Деннис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию