След на стекле - читать онлайн книгу. Автор: Линвуд Баркли cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След на стекле | Автор книги - Линвуд Баркли

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

То есть только сегодня вечером. Потому что это был Адам Скиллинг, отец Шона.

Глава 26

Когда я вышел из «Иггиза», позади моей «хонды» стоял патрульный автомобиль полиции Гриффона, блокируя мне выезд. Офицер Рикки Хейнс и его партнер по борьбе с преступностью Хэнк Бриндл торчали рядом, прислонившись к своей машине и явно дожидаясь моего появления.

– Вот и мистер Уивер, – сказал Бриндл, выпрямляясь. Хейнс последовал его примеру.

– Добрый вечер, офицеры, – произнес я.

– Вы как-то очень уж поторопились ускользнуть с места преступления.

Меня отправил домой лично их шеф, но я не видел причин оправдываться перед этой парочкой и потому ничего не сказал.

– А у нас между тем еще остались к вам вопросы, – сообщил Бриндл, приподнимая на полдюйма козырек своей фуражки, словно стремясь получше разглядеть меня. Хейнс молчал, явно предоставив напарнику взять инициативу на себя.

– Задавайте, не стесняйтесь, – легко согласился я.

– Предполагаю, – продолжал Бриндл, – что вы как шурин шефа полиции можете считать себя обладателем привилегированного статуса, однако мы с офицером Хейнсом должны вести расследование в том направлении, в каком оно нас ведет, даже если рискуем вызвать недовольство босса. Хотя думаю, что в данном случае шеф Перри поймет правильность наших действий.

– Жду с нетерпением.

– О чем конкретно вы разговаривали с мисс Родомски, прежде чем выкинули ее из своей машины в совершенно пустынном месте? – осведомился Бриндл.

– Я ее ниоткуда не выкидывал, – внес поправку я. – Она сама потребовала выпустить ее из машины.

Бриндл улыбнулся:

– Хорошо. Сформулируем иначе. О чем вы разговаривали с девушкой до того, как она сама потребовала высадить ее из машины?

– Я сразу понял, что она – не Клэр, и поймал ее на этом. Потом спросил, что происходит.

– И что же она ответила?

– Она была не слишком словоохотлива. Сказала, что лично мне беспокоиться не о чем. Я уже рассказывал вам об этом, как и самому Огги.

– Огги, – повторил Бриндл, улыбнулся и кивнул. – Мы к нему не обращаемся подобным образом. Мы называем его шефом. Или сэром. Правда, порой за его спиной используем несколько иные выражения, но, уверен, вы не выдадите ему наш маленький секрет. – Он снова ухмыльнулся. – Как вы верно отметили, мистер Уивер, вы говорили обо всем мне и мистеру Хейнсу, но только до того, как мы узнали, что девушка мертва. А потому теперь ваша с ней беседа становится несколько более важной.

– Но это не меняет сути нашего разговора, – возразил я.

– Для начала мне хотелось бы выяснить, зачем вы вообще посадили в свою машину дочь мэра. Сами понимаете: мужчина в вашем возрасте подвозит поздним вечером несовершеннолетнюю девушку. Не самый умный поступок, если разобраться. А принимая во внимание вашу профессию, я бы все-таки ожидал от вас больше благоразумия, чем вы проявили.

Я сделал глубокий вдох через нос, а потом медленно выдохнул. Мне не раз приходилось встречаться с копами, пытавшимися вывести из равновесия, заставить сказать или сделать нечто глупое. Должно быть, я и сам раз-другой прибегал к такой тактике, пока носил мундир. Правила игры не стали для меня новостью, и я знал, что нужно сохранять хладнокровие.

– Клэр сказала, что знала моего сына. При таких обстоятельствах я не мог ей отказать.

– А еще вы, вероятно, надеялись, что и она вам не откажет. – Его ухмылка превратилась в издевательскую насмешку школьника.

– Если вам есть что сказать, выкладывайте без обиняков.

– Мне представляется, вы сняли одну девушку, рассчитывая с ней немного порезвиться, а потом, когда у вас в машине оказалась другая, подумали: «Эй, какого дьявола здесь происходит? Девчонки решили, что меня можно обвести вокруг пальца?» Это вывело вас из себя? Вы рассчитывали попользоваться Клэр, которая вам понравилась, но тут подсела Анна Родомски, что вас совершенно не устроило. «Черт, это совсем не то, чего я хотел. Я выбрал более лакомый кусочек».

Бриндл сделал паузу, ожидая моей реакции. Возможно, добивался, чтобы я ударил его. Увы, это удовольствие не стоило бы последующих неприятностей. Когда же я промолчал, он спросил:

– Желаете услышать остальное?

– Валяйте, не стесняйтесь.

– Вы разозлились на Анну. Она захотела выбраться из машины, как вы и сообщили, но вот только когда она побежала, вы последовали за ней. Сорвали парик с ее головы. Как я вижу, он все еще лежит на вашем заднем сиденье.

– Точно, – подтвердил я. – Вся моя профессиональная подготовка и годы работы полицейским, а потом частным сыщиком подсказали мне, что инкриминирующие улики лучше всего прятать на заднем сиденье собственной машины.

Я вздохнул. Вечер затянулся, а ведь мне предстояло еще многое сделать.

– Вам придется найти другой способ добраться до дома, мистер Уивер, – сказал Бриндл. – Как сообщил мне офицер Хейнс, мы должны задержать вашу машину и подвергнуть ее обыску, что я нахожу блестящей идеей.

– Боже милостивый! – негромко воскликнул я и обратился к Хейнсу: – Вы хотите сказать, что Огги лично распорядился конфисковать мою машину?

Значит, игры в «доброго малого» закончились. Шурин решил устроить мне веселую жизнь.

Хейнс поднял руки вверх, будто говоря: тут уж ничего не поделаешь.

– Но распоряжение я услышал не от него лично.

– От кого же тогда?

– Приказ мне передал Марв… То есть, простите, офицер Куинн.

Стало быть, Огги приказал Куинну, Куинн передал его слова Хейнсу, а Хейнс – Бриндлу, который получал от происходящего откровенное удовольствие.

– У меня сложилось впечатление, – заметил он, – что вы стали последним, кто видел ту девушку живой. Вам подвернулась возможность. Кроме того, как я догадываюсь, дома у вас тоже не все ладно с учетом недавней трагедии, и вам, скорее всего, там ничего не перепадает. А потому…

– Да ладно тебе, брось, – попытался оборвать его Хейнс.

Бриндл метнул в него взгляд и продолжил:

– Вот почему оказалось так трудно пройти мимо столь сочного плода.

Мне потребовалась вся сила воли, чтобы стерпеть это.

– Но потом, – не унимался Бриндл, – вам понадобилось заставить ее молчать, не так ли? Нельзя же было допустить, чтобы она всем рассказала, как вы надругались над ней.

Я достал свой телефон.

– Что вы делаете? – спросил он.

– Собираюсь вызвать такси, – ответил я. – Вы же сами сказали, что мне нужно найти другой способ добраться до дома, а значит, вы не берете меня под арест.

Да, пока не берут.

Оба промолчали. В глазах Бриндла отчетливо читалось разочарование. Я не клюнул на наживку, не дал повода арестовать себя за нападение на полицейского. И он уже не узнает, как близок был к успеху.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию