След на стекле - читать онлайн книгу. Автор: Линвуд Баркли cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След на стекле | Автор книги - Линвуд Баркли

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– В чем дело? – снова спросил он, пытаясь отдышаться.

– Это по поводу Шона, – ответила Шейла. Они оба не сводили с меня глаз. – Он попал в аварию или что?

Я покачал головой:

– Скорее это можно охарактеризовать как инцидент.

– Боже милостивый! Какой инцидент?

Я перешел на официальный тон:

– В процессе исполнения своих профессиональных обязанностей я пытался получить у вашего сына определенную информацию, а один из его приятелей напал на меня. После чего они оба скрылись.

– Господи Иисусе! – воскликнул Адам. – Где же, черт побери, это произошло?

– Рядом с «Пэтчетсом».

– Вы полицейский? Не очень-то вы похожи на копа.

– Я – детектив. Частный детектив. Меня зовут Кэл Уивер. – Я снова любезно продемонстрировал свою лицензию. – Я бы не хотел вмешивать в дело полицию, но это будет во многом зависеть от того, окажете ли вы мне помощь. Как и сам Шон. – Я надеялся, что они не видят меня насквозь с той же легкостью, как Филлис Пирс. Я посмотрел им за спины, заглядывая в глубь комнат. – Он дома? Я не заметил на подъездной дорожке его пикапа.

– Он… Его нет, – ответила Шейла. – И я не знаю, где он.

Адам Скиллинг, успевший отдышаться, нащупал в кармане сотовый телефон и достал его.

– Я позвоню ему. Заставлю приехать сюда прямо сей…

– Не надо спешить, – прервал его я. – У меня есть несколько вопросов и к вам. Может, многое удастся прояснить и сгладить еще до того, как вы вызовете сына домой.

– Кто напал на вас?

– Не знаю. Меня ударили сзади.

– Но это ведь не Шон ударил вас? – уточнила Шейла.

– Нет, и, думаю, этот факт поможет мирно уладить конфликт, – сказал я. – Позволите войти?

Хозяева проводили меня в гостиную и жестом предложили расположиться на диване, а сами заняли стулья, стоявшие напротив.

– Анна здесь? – поинтересовался я.

Вопрос застал их врасплох.

– Анна Родомски? – переспросила Шейла Скиллинг.

– А есть еще одна Анна? – вопросом на вопрос ответил я.

– Нет, разумеется, нет. Но и она сейчас отсутствует. Думаю… То есть весьма вероятно, что она с Шоном. У Анны тоже возникли какие-то неприятности?

– Говорил же я тебе, что эта девица не доведет его до добра, – произнес Адам Скиллинг. – Говорил, будешь отрицать?

– Она живет здесь? – осведомился я.

Мать Шона теперь густо покраснела.

– Знаю, это неприлично, и все такое, но да, чуть ли не каждую вторую ночь она проводит здесь с…

– Девушка ночует у нас гораздо чаще, чем у себя дома, – перебил ее Адам Скиллинг. – Это никуда не годится. И она плохо влияет на сына. Иногда разгуливает по нашему дому в одном нижнем белье, словно в своих владениях.

Шейла стрельнула в него взглядом.

– Она просто ходит в ванную. Тебе не обязательно на это пялиться.

Щеки ее мужа снова зарделись.

– И вообще, – продолжала она, – прошлой ночью ее здесь не было. Я знаю наверняка. Думаю, они оба… Видимо, спали в другом месте, потому что даже сам Шон дома вчера не появился.

– Никогда не знаешь, где их черти носят, – сказал Адам с надутым видом. – С них нельзя сводить глаз ни на минуту.

Шейла бросила на него еще один взгляд, и на этот раз Адама, кажется, проняло. Он выдохнул, поник и стал как будто ниже ростом.

– Я лишь хочу сказать, что они отнимают у нас годы жизни, заставляя нервничать.

Меня же встревожило сообщение Шейлы, что Анна не ночевала у них, поскольку, по словам ее родителей, она и дома не ночевала за последние сутки.

– Когда вы видели Анну в последний раз? – спросил я.

– Вчера, – ответила Шейла. – Где-то ближе к ужину, верно? – Она посмотрела на мужа, но тот лишь пожал плечами. – Я вот только никак не пойму, вы здесь из-за Шона или Анны? Уж не Анна ли вас ударила?

– Уверен, что нет, – сказал я. – Но я здесь по поводу и Шона, и Анны. А еще Клэр Сэндерс.

– О, Клэр! Мы с ней знакомы, – отозвалась Шейла. – Хорошо знакомы, так ведь? – обратилась она к Адаму.

– Как и с ее отцом, – устало подтвердил он.

– Я собирался расспросить вашего сына именно о ней, когда меня ударили, – объяснил я. – Я должен разыскать Клэр, и есть основания предполагать, что Шон и Анна знают, где она.

– Зачем вам понадобилось разыскивать Клэр? – поинтересовался Адам.

Я оставил вопрос без ответа.

– Думаю, Анна знает ее местонахождение, и я надеялся, что Шон поможет мне с ней связаться. Шон тоже ищет Клэр. Он наводил о ней справки в «Пэтчетсе». Шон, вероятно, думает, что я представляю для него опасность, но это не так. Меня интересуют лишь поиски Клэр. Если он мне в этом поможет, я могу спустить все остальное на тормозах.

– Вы разговаривали с Бертом? – спросил Адам.

Стало быть, они с мэром обращаются друг к другу просто по имени, невольно отметил я.

– Да. – Я посмотрел на сотовый телефон в руке хозяина. – Вот теперь самое время попросить Шона приехать домой. Только не упоминайте о моем присутствии.

Адам не сразу решился, но потом сделал звонок. Телефон Шона дал три или четыре гудка, после чего отец заговорил:

– Привет! Ты где? Что значит просто так катаешься? Где ты катаешься? Хорошо, послушай, мне все равно, куда тебя сейчас занесло… Просто тащи свою задницу домой pronto [13]… Узнаешь, когда приедешь… Если через пять минут тебя здесь не будет, можешь забыть о разрешении пользоваться «рейнджером». В моем магазине как раз есть пятнадцатилетний «сивик». Он тебе подойдет в самый раз… Понял? Отлично. Через пять минут.

Он дал отбой и посмотрел на меня:

– Я, наверное, много грешил в прошлой жизни, чтобы заслужить теперь такого сына.

Глава 18

Парень приехал ровно через четыре минуты. Свет фар ударил в окно гостиной и скользнул по ее стенам. Секундой позже хлопнула дверь пикапа. Еще через две секунды Шон Скиллинг ворвался в дом, как сорвавшийся с тормозов поезд. Но тормоза тут же сработали, стоило ему только увидеть меня, сидевшего в гостиной.

Казалось, он готов был развернуться и бежать, но отец вскочил на ноги и заорал:

– Стоять! И думать не смей о бегстве, мистер!

Шон окаменел. Однако в его глазах читалось желание рвануть прочь из дома.

– Заходи в гостиную, адское отродье, – продолжал Адам. – Заходи сюда и садись! – Он указал на стул, с которого только что поднялся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию