Клинки Керитона. Дорога на Эрфилар - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Голышков cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клинки Керитона. Дорога на Эрфилар | Автор книги - Андрей Голышков

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

На несколько секунд в комнате повисла гробовая тишина, и, погруженный в размышления Венсор ра'Хон услышал собственное дыхание. Что-то надломилось в его душе: — «Что происходит, не пойму? Где дух сулойам? Где тот ортодокс, которого я ожидал увидеть в новом огетэрине?» — да что тут говорить он и сам чувствовал некую двойственность, будучи одновременно человеком, которого просят о том же, за что он готов отдать большую часть всего, что имел сам.

— Я могу предложить вам сменить обстановку и побеседовать об этом за чашечкой гонхару? — неожиданно мягко предложил Шайк Реазур. — Слышал, вы являетесь поклонником этого божественного напитка.

Венсор подумал немного, вернее сделал вид, что думает, и кивнул, соглашаясь.

— Но для начала… поймите меня правильно, кеэнтор, я хотел бы заручиться обещанием, что всё вами увиденное останется в тайне… — огетэрин сделал небольшую паузу, нужную для осмысления им сказанного. После чего спросил: — Вы готовы идти со мной, ваше Святейшество?

Венсор оценивающе посмотрел во вновь улыбающиеся глаза Шайка Реазура, и понял, что вопрос был, по сути, не вопросом, а предупреждением, или, в случае нарушения тайны, приговором. Он заколебался, не зная, верить ли словам огетэрина, а если верить, то что делать дальше. Он хоть и был Высшим кнуром Текантула — имел внушительную личную охрану и целую армию кнуров, но жить в страхе, ожидая удара в спину или стрелу хаггорратского убийцы не собирался. Всем на Ганисе было известно, что «рыбники» мстительны и измен не прощают.

«Я тоже сейчас очень мстительный, — подумал Венсор, невольно припоминая «предательство» Левиора, а именно так он расценивал невыполнение своей воли. — Найду гадёныша и…»

— Да, я готов, — ответил он, наконец утвердившись в принятом решении. — Обещаю хранить в тайне все, что вы мне покажете.

* * *

— Верите, не верите, а дядька Дисаро, — Кинк ткнул в Левиора пальцем, — в молодости тоже хотел в сулойам пойти…

— Хо-хо! — сверкнул глазом толстогубый.

— Смейся-смейся! — Левиор изобразил обиду.

— Чего, правда? — встрепенулся орлиноносый Гелд, до этого дремавший, опустив голову на скрещенные руки.

— Было дело, — пьяно замурлыкал Левиор, наполняя плошку вином. — Хотел. Да я и сейчас могу…

— Спорим, — хряпнул ладонью по столу орлиноносый и просипел: — что слабо тебе?

— Мне?

— А заставьте его, дядька Гелд, по проигрышу подстричься, как вы! — восторженно воскликнул Кинк и якобы с надеждой на предстоящее веселье заглянул в мутные глаза орлиноносого. — И пусть неделю в вашем шочерсе ходит, не снимая. А вы в его одеждах пощеголяете. Пусть поймёт, что сулойам — это ему не хухры-мухры! А то: мне и сейчас не слабо, видите ли! Заставьте! Вот смехотища-то будет, дядька Гелд! А?

— Ну нет. Во-первых, мой шочерс на него не налезет — глянь плечищи какие, — а во-вторых, это не наказание…

Кинк как бы невзначай ткнул орлиноносого в бок и кивнул в сторону толстогубого.

— Да? — брови жреца поползли на лоб. — Да! — блажно оживился он. — Шочерс Прева-то ему в самый раз… ну разе шо коленки снизу торчать будут. Опять же Прев его стирает раз в полгода, а потому и несёт от него, как от козла. Вот и наказаньице твоему Дисаро!

— Ты совсем сдурел, окрок… тьфу ты, отрок! — бешено завращал глазами толстогубый Прев. — Чтоб тебя Гальм… галь… гальронмо…

— Гальмонорокимун! — подсказал Левиор. Он выпил вина и подмигнул Кинку: молодца, малявка! Давай продолжай в том же духе!

— Он самый! Чтоб прибрал тебя… он, — говоря это, Прев экстатически закатывал глаза и качал головой, будто бычок, отгоняющий слепня.

Кинк поглядел на Левиора и постучал пальчиком по пустой плошке: обещал, мол, — не забудь!

Он качнул головой в бок: «не дождёшься».

Кинк вздохнул и взялся за прикопчённого осьминога.

— Какой из него сулойам, дядька Прев, — подначил он толстогубого, помахивая щупальцем. — Смех один! Ты только представь его в шочерсе да на ослике…

— На ослике?! — шало ужаснулся тот и икнул. — Да мой Лохмоух его не то чтоб везти — на сто локтей к себе не подпустит!

— Подпу… стит, — сцедил Левиор, воинственно сдвигая брови и морща нос. — Давай камни бросать на одёжу вашу… драную и осла сивого. — Он выпучил глаза и вперил взгляд в сидевшего напротив Прева. — Будешь спорить? — И, не дожидаясь ответа, гаркнул: — Хозяин!

— Я здесь, градд Дисаро.

— Вина нам при… неси ещё! И не уходи — свидет… елем будешь, — с великолепно разыгранной пьяной необузданностью выкрикнул Левиор, попеременно запинаясь в слогах. — Сейчас я этих засран… цев под орех… тут… как щенков!

Глава 25. Гусиная охота

Тэйд поднял глаза. Сквозь решётку сухих малиновых зарослей сочился смешанный зелёно-багряный свет Оллата, Сароса и восходящего Лайса.

«Редкое зрелище, — подумал юноша, вспоминая весенние рассветы в Крионто, где рандеву спутника и обоих светил было обычным делом. — Скоро небо станет горчичным, после ненадолго окрасится оранжевым, затем бирюзовым, и только после того, как Сарос окончательно скроется за горизонтом, станет по-настоящему голубым, чистым и ясным».

— Есть проход, — после осмотра ямы Нёт обнаружил узкую щель между стенками, поднимающимися на тонло по обе стороны от их голов. — Вижу свет на той стороне. И сквозит, аж уши закладывает. Надо расширить немного, и пролезем. — Запускай Вира, Саима.

Онталар присел и выпустил пееро из рукава.

— Осторожно там, — с тревогой напутствовал он аколита, — не геройствуй.

…Через верх вылезти у них не получилось — глубина была такой, что Тэйд, поднятый Нётом и Саимой на плечах, не смог дотянуться до края. Дауларец и онталар обошли яму по кругу, и Тэйд, вольготно расположившись на их широких плечах, обшарил стены в надежде найти крепкий корень или что-то, на что можно было встать или зацепиться, но все попытки были тщетны…

Вир скоро вернулся.

— Всё в порядке, — глядя в довольные глазёнки зверька, сообщил Саима. — Никого.

— Выход-то есть?

— Есть, копай.

Они достали ножи и принялись ковырять землю, пытаясь расширить существующий проход. Почва была рыхлой, но изобиловала множеством мелких скрепляющих её корней, попадались и средние в три-четыре пальца, но их было меньше. Вскоре Тэйд убрал нож и начал руками отгребать землю из-под ног дауларца.

— Я пойду первым, — поспешил предупредить Нёт, хватаясь за торчащий поперёк лаза корень. — Ну-ка, Тэйд, подсоби!

— Ещё чуть-чуть, — выдохнул он, когда проход стал достаточно широк, чтобы Тэйд и Инирия могли попробовать протиснуться, но ещё узок для того, чтобы смог пролезть Саима или сам Нёт. Мешал ещё один древесный корень, шедший горизонтально. Чтобы выбраться, надо было встать на четвереньки или лечь на живот, а в таком положении становилось невозможным развернуть боком плечи. — Тут делов осталось на пару минут, — прорычал северянин, обернувшись и поглядев на нетерпеливо перетаптывающуюся за их спинами Инирию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию