Русская гейша. Загадки любви - читать онлайн книгу. Автор: Таня Кадзи cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Русская гейша. Загадки любви | Автор книги - Таня Кадзи

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

И, естественно, этот стиль вошел в моду в «цветочных кварталах». Знаменитые куртизанки начинают украшать свои жилища цветочными композициями. И даже стали брать уроки по аранжировке цветов. Гейши также не отстают от моды. И вносят в стиль нагеирэ утонченность и изысканность. Вскоре в чайных домах появляется обычай украшать нишу токонома простым и изящным букетом, часто ставится всего один цветок. И новый стиль чайных домов получает название тябана, называемый иногда икэбаной одного цветка. Тябана, в соответствии с особой атмосферой, в которой проходила чайная церемония, отличался простотой, скромностью и самих цветов, и вазы: они не могли быть яркими и броскими, всего 1–2 цветка и листик.

Икебана становится для гейш не только способом гармонизировать пространство, но и создать особую атмосферу для клиента, рассказать ему без слов о своем настроении. Создаются устойчивые символы, сочетания цветов и веток несут всем понятный смысл. Гость, едва переступив порог, смотрит на букет и понимает, какую информацию он несет.

Так, ива и сосна означают долголетие и выносливость, бамбук — жизнестойкость, цветущая ветка сливы — смелость и энергию, ирис — честь. Композиция из веточек криптомерии оберегает от нечистой силы, сосна и роза символизируют вечную молодость, сосна и сакура — преданность и рыцарство, слива и пион — молодость и процветание, пион и бамбук — процветание и мир».


Еда и сон сделали свое дело, и я почувствовала себя намного лучше. Утренняя чайная церемония не принесла никаких неприятных сюрпризов. Она проходила здесь же, но гости были другие. Один из них, очень пожилой на вид китаец с неприятным землисто желтым лицом, не сводил глаз с Риты. Госпожа Дэн довольно улыбалась, видя его явную заинтересованность. После окончания тяною он подошел к ней и что-то начал шептать на ухо. Она кивала и улыбалась все шире. Потом подозвала Риту. Я с трудом сдерживала волнение, внезапно охватившее меня.

«Неужели торг закончился? — с тревогой думала я. — И Рита достанется этому высохшему желтому сморчку?»

Госпожа Дэн вышла из зала, Рита и китаец следовали за ней. Я машинально отправилась следом, не сводя глаз с тонкой белой шеи Риты, низко открытой приспущенным воротом кимоно. Но у выхода меня остановила госпожа Лю.

— А ты куда? — ласково спросила она, но глаза были настороженными.

— В свою комнату, — ответила я. — Хочу отдохнуть перед следующим выходом.

— За тобой уже приехали, — сказала она. — Особый заказ.

— Какая же ты мразь, — ответила я, нежно улыбаясь и глядя ей в глаза. — А твоя кривоносая дочурка — дрянь последняя. И заведение твое сплошное убожество. Чтоб вы обе сдохли в страшных муках!

Но я говорила на русском, и госпожа Лю, естественно, ничего не поняла. Она замерла, вслушиваясь в чужую речь, потом ответила:

— Юй, твои слова не понимаю.

— Простите, госпожа, — ответила я, — машинально заговорила на родном языке. Я спросила, что за особый заказ.

— Жень сяньшэн возьмет тебя с собой на несколько часов. Но ты не говори…

Она осеклась и задумалась. Потом улыбнулась и пошла впереди меня.

«Боится, что нажалуюсь, — подумала я, идя следом. — А может и стоит рассказать Чжао, как тут с нами обращаются. Хотя, конечно, нет. Они связаны делами. А я просто товар».

— Вы довольны нами, госпожа? — спросила я, когда мы пошли по коридору. — Мы оправдали наше звание гейш?

— Да, вы уже принесли нам хорошую прибыль, — ответила госпожа Лю, не глядя на меня и быстро идя к двери. — И, надеюсь, принесете еще большую. Я подумаю и, может, выкуплю вас у Жень сяньшэн для своего заведения, — неуверенно добавила она.

Я внутренне содрогнулась, представив такую перспективу.

«Какая долгая жалоба!
О том, что кошка поймала сверчка,
Подруга его печалится».
Кикаку

Чжао уже ждал нас у служебного входа. Как только мы появились, он распахнул заднюю дверцу, и я села в машину. На заднем сидении увидела футляр сямисэна. Госпожа Лю что-то быстро сказала Чжао, он кивнул.

— Добрый день, Аямэ, — радостно поздоровался он, когда мы поехали.

— Добрый день, господин, — спокойно ответила я.

— Лю нюйши довольна вами, — продолжил он после паузы, во время которой выворачивал из переулка на широкую улицу. — Возможно, я заберу вас раньше, чем планировал.

«И неизвестно куда мы попадем», — подумала я, но промолчала.

— Сейчас у тебя будет индивидуальный клиент, — сказал Чжао. — Это наш партнер, он японец, очень богатый и очень нужный мне человек. Ты сегодня будешь сопровождать его.

«Если он японец, — с надеждой подумала я, — то не будет требовать от гейши интимные услуги».

Господин Танака оказался пожилым и представительным на вид мужчиной. Мы приехали в какой-то ресторан, где он, как я поняла, уже заканчивал обедать. Ему только что принесли чай, и господин Танака пригласил нас присоединиться. Чжао представил меня, как гейшу Аямэ. Я поклонилась и вежливо поздоровалась на японском:

— Коннитива, Танака-сан.

Он явно обрадовано посмотрел на меня и вновь пригласил присесть рядом. Я опустилась на стул и взяла чайничек. Когда наливала ему чай, рукава кимоно сползли и мои запястья оголились. Господин Танака пристально посмотрел на них, но тут же отвел взгляд. Чжао исподтишка наблюдал за нами. Потом они начали что-то неторопливо обсуждать на китайском, довольно посмеиваясь. Я сидела молча и периодически подливала им чай. Чжао достал сигарету, я взяла зажигалку, лежащую возле его чашки, и поднесла огонь. Он прикурил, но при этом придержал мои пальцы. Господин Танака остро глянул на мою руку и облизнулся.

«Без секса сегодня не обойдется, — с тоской подумала я, мельком посмотрев в его черные замаслившееся глазки. — Он меня, по-видимому, как настоящую гейшу и не воспринимает».

Чжао что-то сказал подошедшему в этот момент официанту. Тот записал и удалился. Скоро он принес графинчик с сакэ, а передо мной поставил сливочный десерт с фруктами.

— Для тебя, прекрасная Аямэ, — учтиво проговорил господин Танака. — Угощайся.

— Аригато: годзаимас, Танака-сан, — вежливо поблагодарила я и поклонилась.

Но первым делом налила им сакэ. Они выпили и вновь начали что-то обсуждать. Я взяла крохотную серебряную ложечку и осторожно взяла на кончик взбитых сливок. Когда поднесла ко рту, господин Танака искоса глянул на мои губы. Я слизала сливки. Он замер, потом глотнул и что-то еле слышно сказал улыбающемуся Чжао. Тот закивал.

Когда они допили сакэ, господин Танака встал и, улыбаясь, предложил мне сопровождать его. Я молча поклонилась. Чжао пошел впереди. На улице мы уселись в машину господина Танака. У него был, как я поняла, личный водитель. Чжао принес сямисэн из своей машины и поехал с нами. Он был уже сильно навеселе и настроен весьма игриво. Господин Танака занял переднее сидение. Мы устроились сзади. Как только поехали, я тут же почувствовала руку Чжао под полой кимоно. Он смотрел прямо перед собой с отсутствующим видом, но его рука уже забралась непозволительно глубоко. Я сохраняла спокойствие. Не поворачивая головы, тихо спросила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию