Рижский бальзам на русскую душу - читать онлайн книгу. Автор: Борис Юрьев, Дария Юрьева cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рижский бальзам на русскую душу | Автор книги - Борис Юрьев , Дария Юрьева

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Подобное, я слышала не раз. Известный девиз многих молодых девиц звучит лаконично:мне нужно сейчас и все сразу. На самом деле, чтобы стать генеральшей, следует вначале помыкаться по гарнизонам.

– Мне знакомо, что женщина интересуется мужчиной, когда хочет денег или желает устроить свою жизнь. Я же готова на связь с порядочным мужчиной хотя бы потому, чтобы избавиться от одиночества.

– Я не слышу в твоих словах одного заветного слова «любовь», от которого женщина теряет голову. А где любовь?– спросила Инесса.

– Любовь прошла. Мой бывший, как я его сейчас называю, изменил мне с моей лучшей подругой.После того, как они поженились, у них родился ребёнок. Не понимаю я ни его, ни её. Соперничающую подругу, доказывающую, что она не хуже меня, можно ещё понять и простить. Я видела в гостях, как соседская собака, отворачивая в сторону морду и морщась от отвращения, ела из кошачьей миски рыбу, лишь бы той не досталось. Подруга добилась своего и теперь совершенно не понятно, что делать ей с теперешним мужем. »Бывший» рвётся ко мне назад, доказывая, что ошибся. Мне льстит, что он обрывает телефоны и шлёт эсэмэски. Чтобы забыть его навсегда, я стала встречаться с другим понравившимся мне человеком. Дмитрий переехал жить к нам и первые месяцы показал себя с лучшей стороны, активно участвуя в жизни семьи, но впоследствии, посовещавшись с родителями и с друзьями,потребовал, чтобы я бросила ночной клуб. Вопрос,на что нам жить и как погашать кредит, остался безответным. Вскоре молодой человек переехал назад к родителям. Он не работает и не хочет трудиться. Тунеядец сидит на шее родителей. Оправдываясь, он нашел отговорку, что трудиться в качестве наемного лица ему не хочется, а начать собственное дело – мешает отсутствие начального капитала. Своё будущее он связывал со студией, в которой собирается записывать песни собственного исполнения в духе речитатива. Быть может, в Африке, в кругу пляшущих у костра чернокожих людей, подобные песни востребованы и пользуются спросом, но нам нужны другие песни.

В один из вечеров, когда дул норд-ост и старые обшивки из досок заунывно скрипели, напоминая укрывшимся в каютах морякам прелести жизни на суше, а хранящиеся в потайных местах синие платочки любимых нашёптывали о ненаглядных женщинах, после вахты с капитанского мостика в камбуз спустился замёрзший капитан.

– Мне кажется я умру, если не выпью чашечку кофе,– сказал он.

По плащ – палатке струйки воды стекали на пол. Доски вокруг него стали совершенно мокрыми.

– Иди скорее в каюту и переодевайся , – по свойски сказала Инесса капитану.– Тебе чашечку кофе принесёт Джульетта.

Инесса поднялась и стала собирать на поднос угощение.

Внимательно посмотрев на Джульетту и потоптавшись на месте, капитан пошёл в свою каюту, оставляя мокрые следы.

Приятельницы остались одни.

– Я знаю, что ему нужно. Ему нужно сто пятьдесят граммов водки и грелку на всё тело,– сказала Инесса Джульетте.– Он не ровно к тебе дышит. Твой час настал, а воспользуешься выпавшим шансом или проигнорируешь его, зависит от тебя. Выбор за тобой.

– Чему быть, тому не миновать,– вздохнула Джульетта.– Когда капитан входит в камбуз, я смотрю в его бездонные глаза, полностью заполняющие помещение. Из всех голосов я слышу только его голос.

Она подняла нагруженный поднос, пошла в каюту капитана и осталась там на ночь.

Ближе к окончанию рейса пришел день рождения Джульетты. С утра её начали поздравлять, а вечером накрыли общий стол для торжества. Вся в подарках радостная именинница слушала тосты в свою честь. Рядом сидящий Алекс, руководивший собранием, был в центре внимания. Джульетта давно мечтала, чтобы находящийся рядом мужчина не был бы невидимым и неслышимым в обществе. Гуляние удалось. Мужички пили и ели, громко разговаривая за столами, сдвинутыми к стенам камбуза. На образовавшемся пяточке получилась танцевальная площадка. Немногочисленные женщины, которых было трое, плясали, отрываясь по всей программе, ощущая внимание и заботу второй половины. Интересно, что прежде чем станцевать с Инессой, приглашающий каждый раз просил разрешение потанцевать с дамой у её моториста, на что имелось обоснование:на корабле она была его женщиной.

В середине праздника капитана срочно вызвали в радиорубку для согласования важных государственных дел. Никто не осмеливался подойти к Джульетте и она со стаканом сока в руках рассеяно рассматривала сидящих за столом. Грустным показался рыбак, принесённый на траулер в мешке за спиной капитана, и давший обещание не пить спиртное в течение всего рейса. На него никто не обращал внимание. За танцами последовали песни, поплывшие над водной стихией. Когда вновь зазвучала танцевальная музыка, Инесса кокетливо вышла из-за стола под руку с кавалером и грациозно подняла голову. Развернуться было негде и танцующие кружились в вальсе почти на одном месте у столов. Все пространство занимала пара с полнеющей пятидесятилетней Верой, третьей на судне женщиной, которая с наслаждением вальсировала. Чтобы развеяться, Джульетта вышла на середину комнаты и, держась за невидимый шест, стала разучивать на Salce.После бесчисленных повторений она закружилась. Её белое платье, не до пят, как у невесты, но достаточно длинное, привлекало внимании.

Ей все нравилось в.капитане. И то, что он крепкого телосложения, и то, что умён, и то, что его приказы на судне исполнялись беспрекословно. Не потому, что он приказывает, а потому, что его доводы разумны в каждой конкретной ситуации, и согласуются с её мнением. Она не была невестой, но если бы он предложил ей руку и сердце, она бы, не раздумывая, согласилась выйти за него и со временем полюбила бы его. Ее мечтам не суждено было сбыться. Капитан оставался глух к серьезным отношениям, что она воспринимала, как должное. Она кружилась до тех пор, пока не появился Алекс и не увел её в каюту.

Полугодовой рейс заканчивался. На судне повеселели, как только прозвучала долгожданная команда:идём домой. За два дня до прибытия в порт, мужчины стали готовиться к предстоящей встрече с родственниками. Они, как могли, привели себя в порядок и развесили в каютах для проветривания свои парадные костюмы, чтобы они под своим весом отвиселись и приобрели соответствующую форму. Когда же моряки увидели на берегу родных, их счастью не было предела. В порту, размахивая руками, и чуть не вываливаясь через перила, они хотели поскорее соединиться с любимыми. Три одинокие женщины, потупив взоры и прижавшись к стене, скромно заняли второй ряд, всем видом показывая не причастность к мужчинам, толпившимся в первом ряду и к встречающим, стоящим на берегу. Этих женщин никто не ждал. Все же они изредка поднимали глаза, вглядываясь в толпу и надеясь, что кто-то придет и встретит их. Инесса, стоящая рядом с Джульеттой, всплеснула руками.

– Посмотри, как активно размахивает руками мой машинист. Его, вместе с женой, встречают дети,– сказав, погрустнела она.– Я понимаю его. Дети священны и я бы никому не пожелала, чтобы они лишились отца.

Её голова бессильно опустилась.

– А мой-то Ромео, что вытворяет,– прошептала Джульетта.– Боюсь, что он выпадет через борт и разобьется о землю. Думаю, что вижу его в последний раз. Прощай, любимый.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению