Рижский бальзам на русскую душу - читать онлайн книгу. Автор: Борис Юрьев, Дария Юрьева cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рижский бальзам на русскую душу | Автор книги - Борис Юрьев , Дария Юрьева

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Вот видишь, объявили они радостную новость,– мы нашли документы и не виноваты в содеяном.

Посопев, пришлось согласиться. Инцидент был исчерпан. А жаль! В портмоне лежала коллекция, собранных купюр иностранных государств и карманные деньги, с которыми пришлось расстаться. Потеря валюты раздражала. Присутствие же подброшенных документов, скрашивало обиду.

Артем забавлялся, рассказывая об армии преступников, расквартировавшихся вокруг торгового центра. Он подтрунивал над полицией, не желающей связываться с незаконной группировкой, и бандитами, оккупировавшими торговый центр и орудовавшими в нем, приходя на его территорию ежедневно, как на постоянную работу.

С завидным постоянством, говорил он, перед моим носом крутятся одни и те же лица. Сколько бы не было обманутых, находятся все новые и новые жертвы, готовые раскошелиться. Иной раз смотришь, как бабуся, подозревая, что обманывают, не выдерживает и в азарте отдает наперсникам свои кровные, а потом, плача, просит вернуть деньги, нажитые честным трудом. Слезы не помогают. В ответ слышатся издевательства, а то и угрозы. В другом месте трудятся котлетки. Многим, витающим в облаках, невдомек, что появилась армия котлетников. Представь, что вас обгоняет толпа, направляющаяся в магазин. До входной двери осталось полшага, но что-то шлепнулось на землю, лежит и удерживает порыв взяться за входную ручку. Вас обогнала толпа. Люди ушли, а под ногами, в пыли, валяется, кем-то оброненный, толстый кошелек. Вдруг, откуда не возьмись, появляется молодой джентльмен и, опережая вас, поднимает кошелек. Заглядывая в глаза, участливо спрашивает:

– Не ваш ли это кошелек?

Вы, в не решительности, отрицательно качаете головой, в то время как «котлетник», продолжая развивать тему, раскрывает кошелек и показывает кучу денег, которыми не грех поживиться.

– Нужно отыскать в магазине хозяина кошелька,– нерешительно советуете вы, на что следует недоуменный то ли вопрос, то ли ответ:

– А какой смысл?! Давай лучше зайдем за ближайший угол и разделим то, что нашли.

Халявные деньги приковывают вас и вы идете вслед удаляющемуся участнику преступления в поисках неприметного места.

Кошелек подбрасывается не обязательно у входа в магазин. Он нежданно обнаруживается внутри магазина у стойки с товарами, перед кассой, в баре и так далее. Впечатлительные люди забывают, зачем они пришли. При падении кошелек, набитый деньгами, издает звук, близкий к тому, какой слышится при падении котлеты на сковороду. Отсюда и возникло понятие специальности «котлетник». Идущий за «котлетником» ничего не подозревающий клиент, жаждущий обогатиться, обречен. И не важно, дотронулся он до денег, которые вытаскиваются из кошелька, или не успел. К двоим, укрывшимся от людских глаз, подходит третий и решительно заявляет, что он является настоящим владельцем злосчастного портмоне и требует возврата денег. У «котлетника» вдруг неожиданно просыпается совесть. Он рад, что нашелся настоящий хозяин бумажника, и с радостью передает своему соучастнику злосчастный кошелек, сообщая, что в нем находится оставшаяся половина денег. Вторая же часть, как вы понимаете, продолжает все еще находиться в руках второго, ничего не подозревающего и, вконец обомлевшего, соучастника преступления. Хозяин демонстративно вырывает из рук «котлетника» утерянный бумажник, пересчитывает деньги и заявляет, что, действительно, в кошельке осталась половина суммы, а вторую, недостающую часть, хотелось бы получить немедленно. Толпа, недавно спешившая в магазин, появляется на горизонте в полном составе и, ратуя за справедливость, шумно сочувствует потерпевшему, требуя вернуть недостающую сумму. Как правило, жертва лишается всех денег, находящихся у него. Его с пристрастием допрашивают, полностью выворачивают карманы и, если требуется, «отметелят» вдобавок так, что мало не покажется. К «котлетникам» попадают на крючок люди из-за своей жадности, желающие поживиться легкой добычей.

Наш торговый центр стоит в поле, где мирно пасутся барашки и где стадо баранов, потихоньку пощипывают, шныряющие вокруг волки, которым хочется кушать. Внешне вокруг царит мир, спокойствие и благодать. Не хватает только человека, который ходил бы по базару и напевал: «в Багдаде все спокойно». Никто не собирается нарушать узаконенные правила. Если человек продает личную машину, его никто не тронет, а если привез трейлер с десяток автомобилей на продажу, то должен делиться. При возникновении недоразумений, перевозчику вежливо напомнят, что его в дороге в течение всего никто не трогал, охранял, благодаря чему он благополучно добрался до конечного места и теперь пора, по справедливости, отдать долг.

Иногда все же создаются щекотливые ситуации, из которых трудно выбраться. В прошедшую пятницу случилось нечто непредвиденное и пришлось иметь нелицеприятную беседу с продавщицей галантерейного отдела Клавой, которая в слезах ворвалась в мой кабинет с криком: – Как можно дальше так работать? – высказавшись. Она бессильно рухнула в кресло, стоящее у стола.

Я участливо спросил: – В чем дело?

Продавщица объяснила, что на ее глазах произошло нелицеприятное действо. Сквозь всхлипывания и причитания удалось восстановить историю.


Элегантная дама вошла в магазин и попросила показать, имеющуюся в наличии, губную помаду. Наличие широкого ассортимента обрадовало покупательницу, которая, находясь в хорошем расположении духа, потребовала выставить на прилавок почти все образцы, имеющиеся в магазине, после чего со знанием дела не торопливо и обстоятельно стала рассматривать товар, высказывая вслух свое мнение о цвете помады и фирмах производителей. Висящую на плече большую клеенчатую сумку с изображением кораблей различных стран и их флагами на фоне морских видов,, она небрежно сдвинула за спину и почти разлеглась на прилавке, опираясь на него для удобства локтями. В этот момент к ней сзади незаметно подошел какой-то молодой человек, который, придерживая одной рукой сумку, дабы исключить не нужные вибрации, разрезал ее боковину, спокойно просунул руку в образовавшуюся прорезь и вытащил лежавшую внутри миниатюрную дамскую сумочку. Продавщица, как заколдованная, стояла и смотрела на действия вора, не в силах вымолвить ни слова. Карманник, довольный собой, беззвучно усмехнулся, повертел в руках добычу, развернулся и неслышными кошачьими движениями, ускоряя шаг, ретировался. Вздох облегчения вырвался у продавщицы, когда вор покинул помещение. Ни о чем не подозревавшая женщина выбрала подходящую помаду и собралась расплатиться. Вы бы видели ее побледневшее лицо, когда она расстегнула молнию и обнаружила пустую сумку. Она не стала голосить, привлекая сочувствующих граждан, чего больше всего боялась продавщица, а стала лишь беспомощно объяснять присутствующим , что у неё не осталось даже мелочи на обратный проезд.

Одна из покупательниц поинтересовалась:

– А что у вас украли?

Потерпевшая, как в забытьи, подробно рассказала. В маленькой сумочке было немного денег в местной валюте, двести долларов, золотая цепочка с брелоком в виде двух рыбок, плывущих в разные стороны, пудреница с зеркалом и помада.

Прочих женских принадлежности ей тоже было жаль, так как все это были ее любимые безделушки, купленные в разные годы. Её наивный вопрос: не видел ли кто того, кто порезал сумку?-вызвал саркастическую улыбку. В таких случаях, как поется в песне, никто ничего не видел, ничего не слышал, и ничего никому не скажет…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению