На фиолетовом бархате красовалось самое чудесное кольцо на свете. Бриллиант, окруженный россыпью камней, по форме напоминавший звезду.
– Это звезда. Это ты, моя прекрасная звезда. И я очень, очень люблю тебя.
– И я тебя люблю. Да.
Он надел кольцо ей на палец, поднялся, взял ее за руки, закружил и поцеловал.
– Надеюсь, ты готова к тому, что сейчас последует. Мои родные воспринимают подобные новости особенно и будут стараться все захватить в свои руки.
– Я же с тобой, поэтому не боюсь. Пошли.
Матильда в течение пяти секунд заметила кольцо на пальце Грейс.
– Твоя рука! Какое красивое кольцо! Похоже на звезду.
Роланд обнял Грейс за плечи, наслаждаясь зрелищем. На миг воцарилось молчание.
И внезапно заговорили все.
– Когда свадьба? Ее непременно нужно организовать здесь. Все наши предки так делали, – заявил Уилл.
– Моя подружка шьет изумительные платья, – вклинилась Сьюзи.
– Французский торт, нам нужен французский торт, – повторял Генри. – И сверкающие шары.
– Цветы за мной. – Филли потирала руки. – Не могу дождаться! У тебя будет самый красивый букет невесты в мире.
– А я буду нести цветы, и у меня будет тиара с бабочками! – кричала счастливая Матильда.
Джоанна, встав посреди комнаты, раскинула руки и громко сказала:
– Тихо всем!
Сердце Грейс упало. Неужели Джоанна, как и Синтия, решила, что Грейс неподходящая партия ее сыну?
– Слушайте. Я понимаю, что это прекрасная новость, но нам стоит вспомнить, что это свадьба Роланда и Грейс. Их решение, а не наше. И мы должны помнить о семье Грейс.
«Как же все иначе, чем первый раз», – думала Грейс с радостью.
– Тогда завтра организуем встречу с будущими родственниками, – предложил Уилл.
– Ты что, не слышал маму? Я согласен, это выбор Грейс, – остановил его Роланд.
Все смотрели на нее. Грейс поняла, что они хотят участвовать не потому, что одержимы собой, как родные Говарда, а потому, что хотят внести свой вклад, сделать свадьбу особенной. Они с радостью станут подружками невесты, а она, в свою очередь, не станет возражать против Сьюзи, Филли и Матильды.
– Мои родители сейчас в Италии, вернутся в следующие выходные. Встреча с ними – отличная идея. И у вас прекрасный дом. Нет лучшего места для организации свадьбы.
– У нас есть своя церковь, – заявил Уилл, – но можно и дома. Я уже почти получил лицензию, и на меня можете полагаться.
– Или я все же построю мини-Пантеон в саду. И будем проводить свадьбы там.
Все простонали:
– Нет, Роланд.
– Эх, вы, – проворчал он, смеясь.
– Окончательное решение за Грейс, – напомнил Генри.
Коко и Наполеон гавкнули, словно поддерживая. Все на ее стороне.
Грейс знала, что отныне все будет прекрасно.
Эпилог
Три месяца спустя
Чудесным сентябрьским субботним днем Грейс вышла из машины у ворот величественного особняка. Отец подсадил ее в карету, запряженную четырьмя белыми лошадьми.
– Ты красавица, Грейс, – восторгался он. – Настоящая принцесса.
– Спасибо.
– Знаю, я не твой настоящий отец, но так горжусь тобой.
– Ты самый что ни на есть настоящий и был таким с тех пор, как появился в моей жизни. Я целиком и полностью девочка Фарадей. И ты единственный, кто достоин вести меня к алтарю.
– О, Грейси…
– Не плачь, пап, иначе я тоже разревусь, а Белла убьет нас обоих, если потечет тушь. Она делала мне макияж целую вечность.
– Я люблю тебя и так рад, что ты выходишь за того, кто любит тебя и всегда поддержит.
Мама Грейс, подружки невесты и фотограф ждали у маленькой церквушки, в которой на протяжении трех сотен лет венчали всех потомков рода Роланда. Фотограф сделал снимки Грейс с Эдом в карете. Потом отец помог ей выбраться, а мама тут же принялась хлопотать над платьем и фатой.
– Ты чудесно выглядишь. Иди же, тебя ждет любовь всей твоей жизни, и прими наши поздравления и благословение.
Входя в церковь, Грейс широко улыбалась. Струнный квартет, о котором позаботился Хью, заиграл «Палладио» Карла Дженкинса, стоило невесте вступить в церковь. Повсюду были розы от Филли, любовно отобранные из домашнего сада, такие же букеты у невесты и ее подружек. Впереди, разбрасывая розовые лепестки, шла Матильда в тиаре с бабочками. Роланд ждал у алтаря, Уилл подтолкнул его и что-то прошептал на ухо.
Увидев свою невесту, Роланд беззвучно произнес:
– Я люблю тебя.
Грейс показалось, будто вокруг зажглись миллионы огней.
Она улыбалась во время церемонии. Наконец священник произнес заветные слова: «Вы можете поцеловать невесту». Жених повиновался.
В саду были другие фотографы, а на воде гостей ждали отремонтированные лодки, на которых был сервирован завтрак. Стена, открывавшая вид на озеро, была полностью стеклянной, по воде беззвучно скользили лебеди.
– О, какая красота! – прошептала Грейс.
Роланд поцеловал ее.
– Да, пожалуй.
Столы были украшены ароматными розами и последними цветами душистого горошка.
– Это же первые цветы, которые ты мне подарил. Филли организовала все просто чудесно.
Все было потрясающим, от еды до речей гостей и музыки от квартета Хью. Грейс знала, что дальше будет только лучше. Вечером для них будет играть другая музыкальная группа, а у озера устроят фейерверки.
К радости Генри, все последовали его совету, вспомнив о французской традиции, и на верхушке свадебного торта вместо короны из сахара красовались розы из белого шоколада, а сверху блестящие шары, которые обычно вешают под потолком во время дискотеки. Как только их зажгли, раздались восторженные возгласы.
– Это просто волшебство, – ахнула Грейс.
– Абсолютно. И так отныне будет всегда, – согласился Роланд. – Семья готова нас поддержать.
Невеста подняла бокал.
– До конца жизни. Как ты считаешь, можем мы на минутку выскользнуть, чтобы никто не заметил?
– Зачем?
– Нужно. Я хочу поговорить с тобой с глазу на глаз.
– Именно сейчас, когда все смотрят на жениха с невестой? Ладно, мы команда и можем сделать вместе что угодно.
Они тихонько покружились в танце, пока не очутились у двери.
– Ну, давай выйдем. – Роланд нашел уединенное местечко у озера. – Судя по лицу, ты не собираешься убежать с новым возлюбленным.