Колесо страха (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Абрахам Грэйс Меррит cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колесо страха (сборник) | Автор книги - Абрахам Грэйс Меррит

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Ты ведь упрямишься не потому, что думаешь, будто эта ведьма наложила на тебя какие-то чары, верно?

– Нет. Но я боюсь, что своим приходом могу навлечь на тебя опасность.

– Я не боюсь Дахут. Я знаю, как ей противостоять, Алан.

– Что ты имеешь в виду? – опешил я.

– Ох, какой же ты идиот! – рявкнула Хелена и повесила трубку.

Я был озадачен. И обеспокоен. Необъяснимое желание держаться подальше от доктора Лоуэлла и Хелены не угасало, и с ним следовало считаться. Я сложил свои записи в сумку, упаковал кое-какую одежду и направился в небольшую гостиницу, где уже бывал однажды. Биллу я послал записку с указанием своего местонахождения, предупредив его, чтобы он ничего не говорил Хелене. Я написал, что у меня есть веские причины скрыться на время. Так и было, пусть я и не знал, что это за причины. Это случилось во вторник. В пятницу я зашел в гостиницу Сообщества.

Там меня ждали две записки от Дахут. Первую, похоже, доставили сразу после моего отъезда.

Ты в долгу передо мной. И частично уже оплатил этот долг. Но нет и никогда не было моего долга перед тобой. Возлюбленный мой, приходи ко мне сегодня.

Вторую принесли в среду вечером:

Я еду к отцу, чтобы помочь ему в изысканиях. Когда я позову тебя в следующий раз, уж потрудись прийти. Я прислала сувенир, чтобы ты не забыл об этом.

Я читал и перечитывал эти строки, недоумевая. В первой записке чувствовалась мольба, страсть. Такое письмо любая женщина могла бы написать отдалившемуся от нее любовнику. Во второй ощущалась угроза.

Я беспокойно принялся расхаживать по комнате, затем позвонил Биллу.

– Значит, ты вернулся. Я к тебе зайду, – сказал он.

Билл явился полчаса спустя. Вид у него был взбудораженный.

– Что нового? – спросил я.

Он сел и спокойно, слишком уж спокойно произнес:

– Да, есть кое-что новое. Она послала мне одну.

– Кто что послал? – глупо переспросил я.

– Дахут. Она послала мне одну из своих теней.

Я похолодел, дыхание сперло, точно петля затянулась на моем горле. В записке Дахут упомянула сувенир… Я скомкал ее послание.

– Расскажи мне, что случилось, Билл.

– Не впадай в панику, Алан. Я же не Дик. И не остальные. Меня так просто не возьмешь. Но ситуация, прямо скажем… не из приятных. Кстати, ты что-нибудь видишь справа от меня? Что-то вроде темной колыхающейся занавески?

Он не сводил с меня взгляда, но было видно, каких усилий это ему стоит. Глаза его немного покраснели.

– Нет, Билл. – Я присмотрелся. – Ничего подобного я не вижу.

– Ладно, тогда я просто закрою глаза, если ты не против. Прошлым вечером я вернулся из больницы около одиннадцати. На обочине стояло такси, водитель дремал, опустив голову на руль. Я открыл дверцу машины и уже собирался сесть, когда увидел, как что-то шевелится в дальнем углу, на сиденье. В такси было темно, и я не разобрал, мужчина это или женщина. «Ой, простите, я думал, машина свободна», – сказал я и уже собирался уходить, когда таксист проснулся. «Окей, босс, прокатимся с ветерком. Садитесь, там никого нет». – «Конечно есть», – возмутился я. Он осветил заднее сиденье фонариком. В салоне было пусто. «Я тут уже битый час торчу, босс, все жду, как кто-то появится. Придремал даже, выходит. Да только не было никого. Это вам привиделось, тень какая-то померещилась». Я сел в машину и назвал адрес. Мы проехали пару кварталов, когда мне показалось, что рядом кто-то сидит. Вплотную ко мне. Я резко повернулся и успел заметить у дверцы что-то темное. Там ничего не было, но я явственно услышал шорох. Будто ночной ветер швырнул сухой лист в стекло. Я передвинулся ближе к той дверце. Мы проехали еще пару кварталов, и теперь я заметил движение слева – то же тонкое покрывало тьмы, закрывшее от меня окно. Очертаниями оно напоминало человека. Опять я услышал этот шорох. И тогда, Алан, я все понял. Признаю, в тот момент я запаниковал. Я окликнул водителя и попросил его отвезти меня обратно в больницу, но потом одумался. Вернувшись домой, я все время чувствовал, что тень следует за мной. Дома все уже спали. Тень все время находилась рядом, бестелесная, неосязаемая, заметная лишь в движении. Она пробыла со мной всю ночь. Я почти не спал… – Он открыл глаза, но тут же вновь зажмурился. – Думал, она исчезнет с рассветом, как тень, которую видел Дик. Эта не исчезла. Она была со мной, когда я проснулся. Отсутствовала она только во время завтрака – в конце концов, Алан, такого попутчика не представить семье, знаешь ли. – Он сардонически улыбнулся. – Есть и другие отличия от тени Дика. Похоже, Дахут благоволила ему в этом отношении. Я бы не назвал свою тень… приятной.

– Так значит, все плохо, Билл? – спросил я.

– Ничего, справляюсь. Главное, чтобы хуже не стало.

Я взглянул на часы. Было уже пять вечера.

– Билл, у тебя есть адрес де Кераделя?

– Да. – Он назвал его мне.

– Билл, ты не волнуйся. У меня есть идея. Приложи все усилия, чтобы забыть об этой тени. Если у тебя на сегодня нет важных дел, отправляйся домой и постарайся уснуть. Или, может быть, поспишь тут?

– Да, пожалуй, – согласился он. – Тут эта проклятая тварь не так меня достает.

Он улегся в кровать. Я же развернул последнее письмо Дахут и еще раз перечитал его. Потом позвонил в телеграфное отделение Нью-Йорка и выяснил телефонный номер отделения в деревне, находившейся ближе всего к особняку де Кераделя. Позвонил туда, узнал, есть ли телефонная связь с доктором де Кераделем. Мне сказали, что есть, но линия частная, поэтому они не могут дать мне номер.

– Ничего, я всего лишь хотел бы передать телеграмму мадемуазель де Керадель.

– Маде… что?

– Мисс де Керадель.

Мне показалось ироничным, что пришлось назвать ее столь невинным словечком «мисс». Телеграмму они принять согласились. «Ваш сувенир впечатляет, но доставляет неудобства. Заберите его, и я сдамся. Вверяю себя Вашей воле, после того как смогу убедиться, что все сделано».

Я смотрел на Билла. Он крепко спал, но вид у него был несчастный. Впрочем, я не спал, но счастливее себя от этого не чувствовал. Я любил Хелену, хотел быть с ней. И я чувствовал, что мой поступок приведет к тому, что я потеряю Хелену навсегда.

Часы пробили шесть. Зазвонил телефон.

– Мисс де Керадель получила вашу телеграмму. – Это был парень, работавший в телеграфном отделении в соседней с де Кераделем деревне. – И передает вам послание: «Сувенир забрала, но могу вернуть». Вы понимаете, что это значит?

– Конечно.

Если парень ждал, что я стану вдаваться в подробности, его ждало разочарование. Я повесил трубку.

Я подошел к Биллу. Теперь он спал спокойно. Я понаблюдал за ним около получаса: дыхание выровнялось, морщины на переносице разгладились. Я дал ему поспать еще час и разбудил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию