– Погоди, вот отец узнает! – пригрозила она невидимому Тони. – Отец не просто разозлится, он в тебе ужасно разочаруется. Мы воспитывали тебя совсем не так, учили тебя другому. Слышишь?
Она продолжала читать нотацию, а ее несли: коридор, гостиная, входная дверь…
– Мы идем на улицу? Я не слышала, чтобы закрылась дверь. Ты ее запер? Вдруг, пока нас не будет, в дом нагрянут воры?
Если Кейт и хотела пристыдить сына перед друзьями, то цели она не достигла. Все ее реплики встречались каменным молчанием. Ее куда-то внесли и положили: видимо, в микроавтобус. Те же руки продолжали держать Кейт, когда автомобиль тронулся. Правда, из промежности пальцы убрали.
Наволочка лишила Кейт зрения, зато остальные ее чувства поразительно обострились. Она ощущала каждую ямку на дороге, каждое ускорение и торможение микроавтобуса, слышала каждый его скрип и стон, каждый вдох своих молчаливых похитителей.
Наконец они остановились. Приехали. Ночнушку вновь задрали, вновь чужие руки внедрились в интимные места. Кейт понесли. Она почувствовала сперва холод улицы, затем – тепло помещения. Ее положили и сняли с головы наволочку.
Кейт доставили в канцелярию школы Тайлера.
Даже далеко за полночь здесь словно царил разгар рабочего дня. Все лампы горели, за всеми столами кипела работа. Секретари печатали на компьютере, клерки разговаривали по телефону. Кейт заметила школьницу со степлером – та нырнула в кабинет, расположенный в маленьком коридоре за приемной.
Коридор.
Кейт, не отрываясь, смотрела на обычный с виду коротенький проход и чувствовала, как растет внутри страх. Ее вечернюю решимость как ветром сдуло.
В коридорчике открылась дверь, из нее вышла Джоди Хоукс и с улыбкой поплыла к Кейт. Компанию директрисе составляла женщина с воинственным лицом и манерами декоративной собачки. Когда они приблизились, Кейт прочла на бейдже: «Бобби Эванс, административный координатор».
– Вы явились заплатить штраф, – произнесла Бобби.
Она не спрашивала, а утверждала.
– Ага, и чековую книжку в ночнушке припрятала. – Кейт перевела глаза с Бобби на директрису. – Вы что тут, с ума сошли?!
Сохранять достоинство, стоя почти голышом посреди работающего учреждения, было непросто, но Кейт помогал гнев. Она оглянулась, ища Тони – пора было хватать сына и тащить его домой! Однако четверо скаутов исчезли.
– Вас доставили сюда, потому что вы не желаете помогать школе своим трудом – хотя это оговорено и в уставе, и в подписанном вами лично контракте.
– Да будет вам известно, я попыталась «помочь школе трудом»! Но ваш учитель рисования оказался извращенцем, а родительский комитет – сборищем психов. Я записалась на отработку в математическом классе Тони на конец недели. Хотя проверить это вы, конечно, не потрудились.
– Хотите посмотреть, как выглядит настоящая помощь? По-настоящему неравнодушного родителя?
Директор жестом пригласила Кейт в дверь, расположенную справа от коридорчика и украшенную вывеской «Конференц-зал». Административный координатор пошла следом.
Длинный стол был сдвинут к дальней стене, а на ковре в центре зала, лицом к двери стояло на коленях несколько женщин. Перед ними возвышалась бритоголовая дама в простой крестьянской рубахе до пола. Дама напоминала бы раскаивающуюся средневековую грешницу, если б не ее одежда цветов Тайлера и не прическа. Рубаха была черной, ее подпоясывал оранжевый шнур, а на бритом затылке виднелся тигр Тайлера, вытатуированный теми же двумя красками. Дама тянула монотонным речитативом, коленопреклоненные женщины повторяли за ней:
– …сим отрекаюсь от веры своей, от друзей своих, от семьи. Душу свою и чистые помыслы отдаю родительскому комитету и заверяю старшую школу Джона Тайлера в своей преданности…
Кейт отвернулась.
– Вам стыдно, правда? – спросила директриса.
– Нет, мне дико! – отрезала Кейт. – Что за бред? Они отрекаются от семьи? Да если б не дети, никаких женщин тут и близко не было бы! Разве могут они отречься от детей?
– Могут. Потому что они стали выше этого.
В глазах директрисы вспыхнул фанатичный огонек. Да она сумасшедшая!
– Теперь они дарят свою любовь и верность не только своим детям, а всем нашим детям, всей школе. Именно такая мать заслуживает того, чтобы ее ребенок учился у нас. Именно такая независимая школа заслуживает того, чтобы ей добровольно помогала такая мать. Вот она, дорога в будущее. Вы тоже должны идти по ней.
– Еще чего, – заявила Кейт.
– Тогда уплатите штраф, – вылезла вперед Бобби.
– Вы от меня ни цента не получите! – нависла над ней Кейт.
Директор улыбнулась.
– Давайте пройдем ко мне в кабинет.
Кейт улыбнулась в ответ.
– А давайте не пройдем. Вы велели своим головорезам вломиться в мой дом…
– Скаутам Тайлера.
– Ваши головорезы вломились в мой дом, схватили меня и привезли сюда под конвоем, как пленницу. Вас ждет не просто гражданский иск, а настоящее уголовное дело. Я вас засужу, и тогда посмотрим, где вы устроитесь работать. Вас даже в симпсоновский «Быстромарт» не возьмут туалеты драить!
– Пройдем ко мне в кабинет!
Это было не приглашение, а приказ. К немалому удивлению Кейт, административный координатор подтолкнула ее сзади и заставила свернуть за директрисой в короткий коридор. Стоило Кейт пересечь его порог, и ее охватил такой ужас, что ноги примерзли к полу. Директриса открыла дверь в кабинет, и Бобби впихнула Кейт внутрь.
С первого же взгляда она поняла, что попала в большую беду. Разве это кабинет? Пол, густо покрытый грязью, пестрел дырами и кучками экскрементов – может, звериных, а может, и человеческих. Цвет стен представлял собой мешанину темных оттенков – черных, лиловых, коричневых. К прямоугольнику, который, видимо, выполнял роль окна, крепились рваные куски белого и желтого картона с грубыми изображениями мужских и женских гениталий, нацарапанными цветным мелком. Потолок украшал желтый смайлик – старая краска на нем выцвела, а веселую улыбку заменил черный круг, из которого свисал шнур с голой лампочкой на конце. На лампочке кто-то нарисовал маркером хмурую рожицу.
– Пока всё, – сказала директриса Бобби. – Оставь нас.
Административный координатор вышла – как показалось Кейт, неохотно – и закрыла за собой дверь.
– Садитесь, – велела хозяйка кабинета.
Куда? Мебель в кабинете отсутствовала – если не считать нескольких искореженных кусков металла, которые в прошлой жизни, наверное, были стульями, да сломанного деревянного стола, заваленного плетьми, ножами и какими-то боеприпасами.
Кейт осталась на ногах.
– Садитесь, я сказала! – Джоди Хоукс схватила бамбуковую трость и рассекла ею воздух.