Ничего не бойся - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Гарднер cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ничего не бойся | Автор книги - Лиза Гарднер

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Ее супруг закатил глаза, ведь они оба знали, кто из них двоих был диктатором: явно не он.

– Только вот проблема, – продолжила Ди-Ди. – Даже две. Первая – это моя рука. Кстати, познакомьтесь с Мелвином, – представила детектив коллегам свое левое плечо. – А вторая – та ночь, когда я упала с лестницы. Так вот, откуда у нелюдимого коллекционера кожи нашлось столько смелости, чтобы снова вернуться на место преступления? Пройти под полицейским ограждением – все равно что купить билет в один конец до тюрьмы. И это еще не говоря о том, что он напал на ведущего детектива и – я точно сказать не могу, но когда-нибудь обязательно вспомню, – столкнул его с лестницы. Какие-то чересчур отважные маневры для убийцы, атакующего спящих женщин.

Алекс поджал губы. Фил и Нил одновременно кивнули.

– То же касается и последних событий. С чего это вдруг наш социопат решил вломиться в дом копа? Да еще и среди бела дня? Приехал на фургоне охранной компании в соответствующей одежде, протанцевал через парадную дверь наверх в спальню и оставил в изголовье моей постели свою визитку. Этакая психологическая атака или чистой воды трюкачество. – Ди-Ди нахмурилась, ее плечо болезненно дернулось. – Мне кажется, что человек, заинтересованный в такой открытой борьбе, и тот, кто убивает женщин во сне, – разные люди. Я тут подумала, может, на самом деле…

– Убийц двое? – догадался Фил.

– Вполне вероятно, – согласился Нил. – Вожак сделал своей прерогативой охоту на детектива, в то время как его подчиненный должен работать с трупами, проводя с ними по несколько часов.

– Но следов сексуального насилия обнаружено не было, забыл? В делах, где речь идет о нескольких маньяках, работающих в команде, подчиненный никогда не насилует жертву, но альфа почти всегда имеет с ней половой контакт. Сексуальное доминирование является неотъемлемой частью ритуала. Без него… убийство было бы… неполным.

– Газета, – резко заговорил Алекс. – Что изменилось за эти шесть недель? О первом убийстве не знал никто, кроме полиции, а вот весть о втором разлетелась по всем газетам, включая подробности о бутылке шампанского, розе и наручниках.

Ди-Ди уставилась на него:

– Думаешь, газету прочитал мой некий тайный поклонник? И, узнав обо всех подробностях убийства, решил оставить мне такой же подарочек?

Алекс снова нахмурился:

– Может быть. Постой… «Желаю скорейшего выздоровления». Так ведь он написал? Но в газетах же не было ни слова о тебе. То есть наш незваный гость мог знать об этом только в том случае, если…

– Если он сам столкнул меня с лестницы.

– «Вдова Клико», – вставил Фил. – Именно эту марку шампанского он оставлял в домах своих жертв, и этот факт в газете не упоминался. Будем считать это нашей маленькой победой. Хоть что-то ускользнуло от пронырливых журналистов.

– Итак, кто бы сегодня к нам ни приходил, ему известны все подробности убийств, – подвела итог Ди-Ди и посмотрела на Алекса. – Он определенно к ним причастен… только как именно…

– Я все же думаю, что он действует в одиночку, – твердо заявил Алекс. – Маньяк, который старательно ищет отмщения и/или возможности пополнить свою коллекцию. Как бы то ни было, он очень серьезно настроен в своих стремлениях, считает себя настоящим профессионалом своего дела. А что необходимо каждому преступнику, который предан своей святой цели?

Ди-Ди поняла, к чему он клонит.

– Злейший враг, – предположила она.

– Точно. Сообразительная детектив-трудоголик, которая поклялась ни в коем случае не дать ему уйти.

– Ну да, я не люблю расстраивать своих фанатов, – иронично буркнула Уоррен.

– Желаю скорейшего выздоровления, – повторил Фил, вспомнив найденную наверху записку. – Может такое быть, что этот ублюдок искренен в своих пожеланиях? Ты нужна ему, чтобы завершить миссию. Без тебя…

– Его преступления потеряют всякий смысл. Его мир лишится красок. Не знала, что произвожу на людей такой эффект. Но, опять-таки, если я ему так сильно нужна, то почему он столкнул меня с лестницы тогда, шесть недель назад?

– Но ты же выжила, – внезапно заговорил Нил.

– Что?

– Ты выжила. Мы говорим о парне, который привык быстро расправляться со своими жертвами. Усыпляет ее, душит – и готово. Затем он возвращается на место преступления и встречает тебя. Что ему остается? Правильно, сделать все как обычно. Только на сей раз хлороформа под рукой не оказалось, и он решил столкнуть тебя с лестницы. Вроде должно было сработать, верно? Он думал, что ты мертва. Однако…

– Я осталась жива, – кивнула Ди-Ди.

– Да. Ты восстала из мертвых. Супердетектив против суперзлодея. Ты могла заставить его усомниться в своих силах – когда он осознал, что не довел работу до конца, или, наоборот, уверовать в твои силы и превратить тебя в достойного противника.

– К тому же ты от него отбивалась, – добавил Алекс.

– Имеешь в виду выстрелы?

– Да. Он столкнул тебя с лестницы, но вместо того, чтобы молча свалиться вниз, ты три раза выстрелила в его сторону. Учитывая его предыдущий опыт убийств с одинаково удачными финалами, это было что-то новое. Обычно этот тип проникает в дом жертвы, и все, игра окончена. Ты же дала ему отпор, что сделало тебя особенной в его глазах.

– Но я не хочу быть особенной, – пожаловалась Ди-Ди. – Я хочу внушать страх. Я стреляла в него и избегла уготованной мне участи. Он должен бояться меня, а не присылать открыточки.

– Полностью тебя поддерживаю, – мрачно сказал Алекс. – Не самое приятное чувство – осознавать, что новый поклонник твоей жены – серийный убийца, который собирает коллекцию кусков человеческой кожи.

– Кстати говоря… – начала Ди-Ди.

Взоры всех присутствовавших в гостиной обратились на нее.

– Нам нужно обсудить еще кое-кого. Маньяка-психопата по имени Гарри Дэй.

* * *

Вместе с Филом Ди-Ди рассказала им о вакханалии насилия Гарри Дэя, со дня смерти которого прошло уже сорок лет. О женщинах, которых он похищал, пытал и в конце концов убивал. О его страстной привычке расчленять тела и хранить фрагменты кожи жертв в стеклянных флаконах, найденных после смерти Гарри под полом в шкафу.

Алекс и Нил были настроены скептически, пока рассказ Ди-Ди не подошел к самой интересной части. Старшая дочь Гарри Дэя, Шана, по праву заслужила звание одной из самых жестоких убийц и теперь отбывает свой пожизненный срок в Массачусетском исправительном центре. И… ах да, вторая его дочь – не кто иная, как доктор Аделин Глен, новый психотерапевт детектива Уоррен.

– Что? – взорвался Алекс. – Это не может быть случайным совпадением. Что, если к нам в дом вломилась сама эта Глен? Ей все известно о твоей травме, а также известны детали обоих убийств, коль скоро вы с ней их успели обсудить. Дочь серийного убийцы, у нее есть веские причины прикончить копа. Может, это она тогда столкнула тебя с лестницы… специально, чтобы ты стала одним из ее пациентов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию