Виноделы. Терпкий аромат любви - читать онлайн книгу. Автор: Ян Моран cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Виноделы. Терпкий аромат любви | Автор книги - Ян Моран

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Dios mio, с вами все в порядке? – Нина подбежала к Аве, обняла ее, плача и молясь по-испански. За ней следовала Джулиана с растрепавшимися волосами и глазами, полными страха. На ходу она запахивала махровый халат.

– Я не могу найти Катерину, – вымолвила Ава, переводя дух. – Ее нет! – На ум женщине пришла недавняя ссора. Неужели Катерина уехала?

– Ее машина на подъездной дорожке, – сказал Рафаэль, успевший натянуть джинсы и… разные туфли. – Ты не найдешь ее в таком виде. Оденься, обуйся. И аккуратнее, повсюду на полу стекло. Подожди… – Он поднял Аву на руки и понес ее в комнату.

Ава прижалась к мужчине, ее руки обхватили его голую мускулистую грудь. От него все еще пахло теплой постелью, тем мускусным мужским запахом, который, как Аве казалось, она забыла много лет назад.

Рафаэль усадил Аву на кровать и достал из шкафа пару толстых кожаных туфель. Присел и надел по очереди на ее голые ступни. Его руки были сильными и уверенными.

– Пока ты будешь одеваться, мы начнем искать Катерину. И ступай осторожнее, даже в обуви.

Ава проводила его взглядом, благодарная, что он рядом. Затем ее пронзила мысль о дочери. «А что если она ранена? Или даже хуже?»

Она ворочалась всю ночь, вновь переживая произошедшую ссору. Несмотря на то, что, высказывая свою позицию, желала Катерине добра, Ава сожалела, что так себя повела.

Она сбросила ночную сорочку и быстро надела темно-синюю хлопковую рубашку. Затем провела рукой по волосам и скользнула в темные брюки. Аккуратно обошла разбитое зеркало и вышла.

Электричества не было, и комната была погружена в полумрак, хотя утренние лучи солнца уже просачивались сквозь самые высокие окна.

– На кухне есть фонарики, – сказала Ава.

Они пробрались через бардак, царящий в гостиной, и оказались на кухне.

Нина пробежала рукой по рабочей поверхности, затем пошарила в ящиках.

– Вот они! Хватит всем.

– Я проверю дом и подвал, – сказала Ава.

– Джулиана, иди-ка с ней, – распорядился Рафаэль, включив фонарик. – Нина, посмотри на улице. А я перекрою газ. Мы же не хотим, чтобы весь дом взлетел на воздух.

– Даже холодильник перевернулся! Что за бардак! – Нина обошла кругом холодильник, затем нашла телефон и набрала номер для связи с оператором. – Гудка нет. – И положила трубку.

Рафаэль подтянул джинсы и открыл перед Ниной дверь.

– Где-то поблизости должен быть Санто. Если увидишь его, дай мне знать.

Ава будто приросла к земле. По спине пробежал холодок, когда она вспомнила, как Санто приезжал к ней два года назад. Он просил у нее руки Катерины, и она отказала. Как же он тогда злился! Но это было правильное, ответственное решение. «Хотя только посмотрите, что натворила Катерина! Ребенок!» Она не уследила за дочерью.

– Пойдемте, – нетерпеливо сказала Джулиана. – Кэт, возможно, ранена или без сознания и не слышит нас.

Ава поспешила за ней.

– Катерина! Где ты?

Женщины начали обход большого каменного дома, открывая двери и пуская свет в темные комнаты, вскрикивая при виде разрушений и не переставая звать Катерину.

Большие окна были расколоты, створки книжных шкафов распахнулись, а содержимое выпало на пол. Лампы в гостиной лежали разбитыми, картины висели криво, в столовой фарфор и хрусталь превратились в груды осколков, но винные бутылки, закрепленные в железных ячейках, уцелели.

Женщины поднялись на второй этаж и все осмотрели, но Катерины нигде не было. После они спустились вниз, открыли дверь в подвал и тут почувствовали, как земля снова завибрировала. Женщины в ужасе прижались к стене.

Вибрация длилась всего несколько секунд и по силе была несравнима с предыдущим землетрясением.

– С вами все в порядке? – спросила Джулиана.

– Насколько это возможно, – ответила Ава. – Это, наверное, отголоски. Думаю, нам предстоит еще парочка. – Женщина продолжила спускаться, оглядываясь по сторонам, но дочери по-прежнему не было видно.

Кроме светильника, который упал на дегустационный стол и разбился, все тут было в порядке. Винные шкафы были привинчены к стенам, а бутылки надежно закреплены.

Женщины вышли из подвала и услышали, как кто-то скребется в боковую дверь.

Джулиана поспешила открыть.

– Это Винцо! Бедный малыш! Что случилось, милый?

Трясясь, Винцо поджимал переднюю лапу.

– Наверное, что-то с лапой, – сказала Джулиана, проведя рукой по плотной шерсти пса.

Вошел Рафаэль.

– Газ я отключил. Эй, что с собакой? – Он присел возле пса. – Дай мне, пожалуйста, посмотреть.

Джулиана поглаживала собаку, но, когда Рафаэль взялся за больную лапу, Винцо дернулся, взвизгнул и попытался вырваться.

Мужчина пробежал пальцами по костям.

– Просто сильный ушиб, ничего не сломано, – сказал он и выпустил лапу пса из рук.

Вошла запыхавшаяся Нина.

– Я везде на улице посмотрела, но детей не нашла! Вы тоже не видели Катерину или Санто?

Все отрицательно закачали головами.

– Может быть, они встали рано, чтобы встретить рассвет? – предположила Нина.

Ава прижала руки ко рту. Они точно не вместе! Не должны быть вместе!

Между ними крутился, прихрамывая и слабо тявкая, Винцо.

– Санто собирался рано выехать домой, – сказал Рафаэль. – Но их машины обе стоят на улице, поэтому они точно где-то на территории поместья.

Пес снова залаял. Рафаэль внимательно посмотрел на него и сказал:

– Думаю, собака знает, где они.

Джулиана открыла дверь. Винцо тут же выскочил и залаял в сторону гор, возвышающихся перед ними.

Mon Dieu [8], пещера! – воскликнула Ава, повернувшись к Рафаэлю. – Если Катерина не могла заснуть, она, возможно, пошла туда.

Все поспешили на улицу, а выйдя, одновременно вскрикнули. Во время землетрясения часть горы оползла. Вход в пещеру был завален камнями, землей и ветками.

Ава схватилась за дрожащую руку Нины. Та бормотала молитвы за Катерину и Санто.

Рафаэль также выглядел более чем озабоченным. Он опустил руку Аве на плечо, и она не стала ее убирать, нуждаясь в успокоении.

– Мы найдем их, – сказал он. – Давайте начнем копать, я принесу лопаты.

* * *

– Я практически добрался, – сказал Санто, тяжело дыша от напряжения.

Капли пота покрывали его оголенную спину и мускулистый торс.

Он разорвал несколько железных обручей, опоясывающих винные бочки, и использовал их, чтобы долбить массивную дубовую дверь, окровавленными пальцами отламывая от крепких досок маленькие куски дерева.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию