Terra Nova: Строго на юг - читать онлайн книгу. Автор: Виталий Федоров cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Terra Nova: Строго на юг | Автор книги - Виталий Федоров

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Сука тупая, я тебя пристрелю сейчас! Сначала ушлёпки на погранконтроле полчаса выносили мне мозг с каким-то «разрешением на транзит огнестрельного оружия», которое я, якобы, должен был оформить в представительстве Дагомеи в Виго. Какого хрена, спрашивается, та идиотка, что продавала мне билет, забыла упомянуть эту «мелкую деталь»?! Хотя, с вероятностью в девяносто девять процентов, негропограничники всё это выдумали, дабы поиметь с меня бабла. И уроды таки своего добились — пришлось отстегнуть им сотку, не отдавать же было все стволы на «конфискацию».

— Мэм, а как бы мне с вашим боссом поговорить?

Толстуха злобно нахмурилась.

— Зачем это ещё?

— Расскажу ему о сложившейся проблеме, уверен, он найдёт решение. Раз уж вы не можете.

— Мистер Грейстоун ответит вам тоже самое, что я уже сказала — мест на рейс нет. По поводу возврата денег вам нужно обратиться в офис, в котором вы приобретали билет…

Нет, эта тварь точно издевается. Несколько секунд с наслаждением представляю, как я ударом в морду сбиваю её со стула и начинаю пинать, пинать, пинать…

— …возможно, я могла бы как-то договориться с пилотом, чтобы он взял вас стоя…

Аилоизыч, безмозглый ты дурак, ну почему ты не пошёл на юг вместо востока?..

— Нет уж, спасибо. Зовите менеджера, буду разбираться с ним.

— Я ведь вам уже сказала, что…

После ещё нескольких минут препираний толстуха наконец осознала, что ни доплачивать ей в карман за «стоячее место в самолёте», ни утираться и покупать новый билет на другой день я не собираюсь. Со злостью хлопнув ладонью по столу, она поднялась со стула и, неуклюже переваливаясь с боку на бок, куда-то побрела. Надеюсь, за менеджером, а не на обед.

Облокотился на стойку, жду. В небольшом, грязном и обшарпанном холле аэропорта постепенно начинают накапливаться пассажиры очередного рейса. Судя по исписанной мелом доске — на Кейптаун. Эхе-хе-х… А ведь, не подставь меня эти чекистские умники, жил бы сейчас спокойно…

— Чем могу вам помочь, сэр?

Судя по акценту, «мистер Грейстоун» родом из заленточных США. Да и не только в акценте дело — по манере вести себя американские негры от африканских заметно отличаются. Вот и этот узкоплечий мужик в больших очках и с пивным животиком явно детство провёл не на Чёрном континенте.

Объясняю проблему. Менеджер сочувственно кивает, но разводит руками — мест на рейс и правда нет, увы, сэр, ничего не можем поделать.

— Правда, если вы согласны стоять в полёте…

Хм… ну, в принципе, не так уж долго тут лететь, меньше двух часов. Хочется, конечно, избить этих тварей до полусмерти и прострелить им колени, ну, или обматерить, хотя бы, но…

— Окей, давайте так.

Негр удовлетворённо кивает.

— Отлично, сэр. Дайте, пожалуйста, ваш билет и Ай-Ди…

Вот же уроды. Стопудово продали моё место кому-то, а деньги положили себе в карман. TIA 38, что тут ещё сказать…



Конго, Лумумба,

аэропорт «Бийя́»


Громадный, атлетически сложенный негр в светло-голубой форме и малиновом берете с разлапистой золотой кокардой придал своей широкой физиономии глубоко официальное выражение.

— К сожалению, месье Чернофф, это невозможно. Во-первых, вы уже нарушили миграционное законодательство Республики, не оформив заранее визу в Мандела-Сити. Соответственно, я, вообще-то, обязан вас задержать для последующей депортации. Кроме того, вы прибыли с неоформленным надлежащим образом оружием, что является уже уголовным преступлением. Я уж не говорю о том, что вы собираетесь в Пуэнт-Руж, доступ в который строго ограничен даже для граждан Республики в связи с военным положением…

А ничего так вещает, солидно. Причём, на английском, нормальное знание которого франкоязычным африканцам не слишком свойственно, насколько я помню по своему опыту. Впрочем, скорее всего, чувак родом из Франции. Как я слышал, практически всё здешнее начальство происходит оттуда.

— …учитывая сложную ситуацию в области безопасности, непрекращающиеся попытки врагов Республики подорвать…

Бла-бла-бла… Напоминает мне конголезского погранца в Касюмбалезе, тоже пытавшегося объяснить, почему он нас не может пропустить, а даже если и пропустит — почему в Мбужи-Майи мы один хрен не попадём. Но, как показала практика…

— Полковник, я, безусловно, крайне сожалею об этом непреднамеренном нарушении законов Республики. К сожалению, сотрудники авиакомпании ввели меня в заблуждение, сказав, что никаких дополнительных разрешений для поездок из Дагомеи в Конго не требуется…

Ничего подобного мне не говорили, разумеется, но, учитывая, что правительство в Мандела-Сити считает Конго не отдельным государством, а автономным регионом Дагомеи, звучит правдоподобно. Впрочем, дело тут не в реальности, а в том, что господин полковник хочет заработать, но лицо при этом терять не будет. Забавно, кстати — начальник погрансмены в грязном, захудалом аэропорту с полудюжиной рейсов в день — аж целый полковник.

— …возможно, дополнительный инструктаж по мерам безопасности, стоимость которого я готов оплатить…

Полковника, однако, так легко не проймёшь.

— Инструктаж, несомненно, необходим. Но я не думаю, что этого будет достаточно, учитывая все обстоятельства. Вы ведь не собираетесь оставаться в столице, а едете в район военного положения. Если такая поездка вообще возможна, она, несомненно, потребует сопровождения уполномоченным представителем…

Блин, какого-то урода ещё хочет в попутчики навязать. С другой стороны — это может оказаться даже полезным, ведь в аэропорту Пуэнт-Руж меня встретит такой же козёл в форме, тут уж к гадалке не ходи.

Понимающе киваю.

— Разумеется, это стало бы наилучшим выходом…

Ещё пять минут подобного словесного пинг-понга, и я становлюсь беднее на пятьсот экю, зато приобретаю (не насовсем, а в аренду) попутчика — молодого и здоровенного лейтенанта по имени Дэни. По случайному стечению обстоятельств, лейтенант оказался племянником полковника. Производит впечатление добродушного и жизнерадостного идиота, ну да посмотрим. Реально, очень здоровый — уж на что его дядя впечатляюще выглядит, но племянник ещё больше.

Английский Дэни знает, хоть и похуже дяди, так что общаться с ним можно. Если вдруг захочется, конечно.

— Дэни, а где тут касса, чтоб в Пуэнт-Руж билет купить?

Ручища толщиной в четыре моих указывает куда-то вглубь полутёмного холла аэропорта.

— Там, месье!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию