Прощальный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Тасмина Пэрри cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прощальный поцелуй | Автор книги - Тасмина Пэрри

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

– И все же, сами вы верите в то, что Доминик Блейк был шпионом? Вы ведь знали его лучше, чем кто-либо, – продолжала Эбби, решив польстить старухе.

– Возможно. О многих из нашего круга ходили всякие сплетни. Я вращалась в обществе очень влиятельных людей, мисс Гордон.

– А вам известно, кто такой ЕЗ? Это русский. Я наткнулась на его инициалы в Национальном архиве, просматривая материалы о шпионаже.

Виктория слегка пожала плечами:

– Это мог быть Евгений Зарков. Он тогда был военно-морским атташе при посольстве России. Пожалуй, излишне деловой, но довольно красивый молодой человек. Бывал в моем доме несколько раз.

– Я думаю, что он был русским шпионом, – решительно заявила Эбби.

– Вполне возможно.

– Он еще жив?

– Это ведь вы журналистка, не я.

Но в данный момент Эбби чувствовала себя плохо подготовленной и барахтающейся на одном месте дилетанткой, потерявшей дно под ногами. Хорошо было брать интервью в Санкт-Петербурге, имея под боком Эллиота, а сейчас она никак не могла сообразить, о чем еще спрашивать, и позавидовала его опытности.

– Вы, случайно, не знаете, где можно разыскать Заркова?

– Нет, – коротко ответила Виктория.

Эбби почувствовала, что ее охватывает паника. Она как будто пыталась удержать песок, неумолимо утекавший сквозь пальцы. Но она не могла уйти ни с чем. Уж если Виктория, одна из ближайших подруг Доминика, не сможет помочь пролить свет на его возможные связи с КГБ, трудно вообразить, к кому еще можно было бы обратиться.

– Значит, вы знакомы с Розамундой? – после паузы спросила Виктория. – Когда вы звонили мне, договариваясь о встрече, вы сказали, что вы с ней в приятельских отношениях.

Эбби, которой не хотелось говорить ей, что в данный момент Розамунда дожидается ее в машине, коротко кивнула. Какой бы старой и морщинистой ни была леди Виктория, ее острый ядовитый язык по-прежнему был опасным оружием, и Эбби теперь понимала, почему ее спутница отказалась идти сюда.

– Ну, и как она? – спросила Виктория.

– Она удивительная женщина.

– Да, это правда, – с чувством произнесла Виктория.

– Знаете, она отчаянно хочет узнать, что же случилось с Домиником.

– Мы все этого хотели. Домми был одним из самых близких моих друзей. Но я думаю, что нам, наверное, нужно просто помнить его таким, каким он был. Я понимаю, мисс Гордон, что вы хотите помочь своей приятельнице, но будет лучше, если те, кто его любил, смирятся с его гибелью и будут бережно хранить в памяти воспоминания о нем. Включая и Роз. В особенности Роз.

В дверь просунула голову Трейси и сообщила, что Виктории пора на прогулку, и Эбби поняла, что их встреча подошла к концу.

– Передайте ей от меня наилучшие пожелания, – медленно сказала Виктория.

Эбби кивнула, пожала тоненькую старушечью руку и вышла из комнаты разочарованная, с тяжелым чувством. Идя по темному коридору, она размышляла, что делать дальше. У нее было ощущение, что Евгений Зарков вполне может быть тем, кто способен дать ответ на мучающий ее вопрос, и теперь она пыталась сообразить, как разыскать этого человека.

Внезапно она остановилась, увидев у поста медсестры Розамунду. Та читала выставленные на полке открытки с поздравлениями с днем рождения, на которые Эбби раньше тоже обратила внимание.

Направляясь к ней, Эбби улыбнулась. Было ясно, что настроение у Роз изменилось. Все же она была не той женщиной, которая в подобной ситуации останется ждать в машине. Как бы это ни было для нее тяжело, она решила встретиться с Викторией и посмотреть ей в глаза. Остановившись рядом с Роз и глядя, как она берет с полки одну из открыток, Эбби ощущала гордость за свою новую подругу.

– Что вы здесь делаете? – удивленно спросила она.

Эбби ожидала, что Роз забросает ее вопросами о Виктории, о том, чем закончился их разговор, о ЕЗ, однако она стояла, впившись взглядом в открытку.

– Я должна поговорить с Викторией, – наконец произнесла она.

– Мне кажется, она собирается на прогулку, но я уверена, что мы еще застанем ее, – сказала Эбби.

Они направились к комнате Виктории, но были остановлены Трейси, вышедшей из туалета.

– Куда это вы идете? – спросила медсестра, касаясь руки Эбби. – Виктории сейчас нужно делать упражнения.

– Мы всего на пять минут, – сказала Эбби, постаравшись вложить в эти слова все свое обаяние. – Пять минут, больше нам не надо. Моя подруга просто хочет поздороваться с ней.

– Тогда поторопитесь, – ответила медсестра, устало пожав плечами.

Эбби постучала в дверь, и Виктория позволила войти.

Она уже поднялась со своего кресла и теперь стояла, опираясь на трость. При виде Роз она еще больше побледнела. Эбби видела, что, пока женщины смотрели друг на друга, годы, отделявшие их от прошлого, таяли, а соперничество вытесняют общие ностальгические воспоминания.

– Роз, – тихо сказала Виктория. – Я не знала, что ты здесь.

– Привет, Ви. Да, много воды утекло.

Они помолчали.

– Я увидела открытку на полке у входа, – наконец заговорила Роз. – Похоже, это ты поздравляла Трейси с днем рождения.

От Эбби не укрылось, какими пронзительными взглядами обменялись эти женщины, как сверкнули их глаза.

– Это ведь ты, Ви, послала мне ту почтовую открытку, верно? – Голос Розамунды дрожал.

– Что происходит? – прошептала Эбби.

Роз протянула ей поздравительную открытку, и Эбби прочла:

«Дорогая Трейси. В этот особый для тебя день желаю тебе большого счастья. С наилучшими пожеланиями, Виктория Х.»

Она ничего не могла понять, пока Роз, покопавшись в своей сумочке, не извлекла оттуда открытку, которую показывала Эбби в Аптекарском саду в Челси.

– Я узнала твой почерк, Ви, – медленно сказала Розамунда.

– Так это Виктория отправила открытку? – ахнула Эбби.

– Может, прогуляемся? – после короткой паузы предложила Виктория. – Каждый день я должна делать круг по нашему саду. А это нелегко с двумя искусственными тазобедренными суставами.

– А мы пойдем медленно, – сказала Розамунда и взяла ее под руку.

Солнце скрылось за облаком, когда они, открыв створку французского окна, вышли на подстриженную лужайку и трость Виктории мягко ткнулась в траву.

– Створку, наверное, лучше прикрыть, – сказала Виктория Эбби, повернувшись к ней. – Большинство местных обитателей глухие как пень, а персонал интересуется только сплетнями о разных знаменитостях, судя по тому, что можно найти на полке возле поста медсестры. Но лучше подстраховаться, так как то, что я собираюсь вам рассказать, – информация конфиденциальная.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию