— Я пообещала мистеру Фросту, что не буду долго задерживаться. Мне пора.
— Ясно. — Никт боялся, что обидел Скарлетт, но не знал, какими словами всё исправить.
Когда он смотрел, как она спускается по извилистой тропке к часовне, знакомый голосок презрительно фыркнул:
— Ишь, какая фифа!
Чувствуя себя полным дураком, Никт вернулся на аллею. Мисс Лиллибет и мисс Виолет как-то разрешили ему поставить в своём склепе коробку со старыми книгами, и он решил взять что-нибудь почитать.
До полудня Скарлетт помогала мистеру Фросту с прорисями. Потом они сделали перерыв на обед. Мистер Фрост в благодарность за помощь решил угостить её жареной рыбой с картошкой. Они спустились в ближайшую рыбную забегаловку, а потом пошли обратно, поедая прямо из бумажного пакета дымящуюся рыбу и пропитанные уксусом, блестящие от соли ломтики картофеля.
Скарлетт спросила:
— А куда идти, если хочешь узнать об убийстве? В Интернете я уже смотрела.
— Хм… Смотря о каком убийстве речь.
— Оно произошло здесь. Тринадцать или четырнадцать лет назад здесь убили одну семью.
— Боже! Ты не шутишь?!
— Ну что вы! Ой, вам плохо?
— Нет, ничего… Честно говоря, я… немного напугался. Такие дела, ну, настоящие преступления, прямо под носом… Как-то не хочется об этом думать. О таких происшествиях. Неужели это интересно девочкам в твоём возрасте?
— Это не совсем для меня. — призналась Скарлетт. — Для одного друга.
Мистер Фрост доел кусочек жареной трески.
— Ну, тогда надо смотреть в библиотеке. Если нет в Интернете, найдётся в газетных архивах. А что тебя навело на мысль о таком расследовании?
— Ну… — Скарлетт решила поменьше врать. — Спрашивал один знакомый мальчик.
— Да, тебе точно надо в библиотеку. Убийство… Бр-р-р-р… Мурашки по коже.
— У меня тоже. Чуточку… А вы не могли бы подбросить меня в библиотеку?
Мистер Фрост откусил половинку большого ломтика картофеля, прожевал и разочарованно посмотрел на остаток.
— Быстро остывает картошка. Только что прямо рот обжигала и уже успела остыть.
— Простите, зря я к вам пристаю: подвезите, подвезите…
— Ну что ты. — рассеянно отозвался мистер Фрост. — Я просто думаю, как сегодня всё успеть и любит ли твоя мама шоколад. Прийти с вином или коробкой конфет? Даже не знаю. Может, и с тем, и с тем?
— Из библиотеки я доеду сама. А мама очень любит конфеты. Я тоже.
— Значит, конфеты. — с облегчением сказал мистер Фрост. Они дошли до зелёной «мини», которая стояла перед одним из высоких узких домов у подножия кладбища.
— Садись. Подброшу тебя в библиотеку.
Городская библиотека оказалась квадратным зданием из кирпича и камня, построенным ещё в начале прошлого века. Скарлетт подошла к столу библиотекаря.
— Да? — спросила библиотекарь, дородная дама с серебряными серьгами-кольцами.
— Я хочу посмотреть на старые газетные вырезки.
— В школе задали?
— Краеведческий проект, — объяснила Скарлетт, радуясь, что почти не покривила душой.
— Есть городская газета на микрофишах, — сказала библиотекарь. У Скарлетт громко застучало сердце. Она боялась, что её просьба вызовет подозрения, но библиотекарша без лишних вопросов отвела её в комнату с сооружениями, похожими на компьютеры, и показала, как ими пользоваться.
— Когда-нибудь мы всё это оцифруем. — вздохнула женщина. — Так какие даты тебя интересуют?
— Тринадцать или четырнадцать лет назад. Точнее я сказать не могу, но пойму, когда увижу.
Женщина дала Скарлетт маленькую коробку с микрофишами газет за пять лет.
— Работай сколько хочешь.
Скарлетт думала, что убийство целой семьи станет новостью первой полосы, но в конце концов едва нашла эту информацию на пятой странице. Убийство произошло в октябре, тринадцать лет назад. В статье, без всяких подробностей, скупо перечислялись события: архитектор Рональд Дориан, 36 лет, его жена Шарлотта, 34 года, сотрудник издательства, и их дочь Мисти, 7 лет, были обнаружены мёртвыми в доме номер 33 по Дунстан-роуд. Полиция подозревает, что совершено преднамеренное убийство. По словам представителя полиции, на этом этапе расследования комментарии преждевременны, но улики есть, и серьёзные.
В заметке не говорилось, как именно погибла семья. Ничего не было сказано и о пропавшем маленьком ребёнке. В следующих номерах газеты продолжения не было, полиция молчала. Во всяком случае, Скарлетт ничего не нашла.
И всё-таки убийство было то самое. Дунстан-роуд, 33… Скарлетт знала этот дом. Она там бывала!
Девочка отнесла коробку библиотекарю, поблагодарила её и пошла домой под апрельским солнцем. Мать стояла на кухне и готовила ужин — судя по чаду, заполнившему квартиру, не слишком успешно. Скарлетт ретировалась к себе, широко распахнула окна, чтобы выветрить гарь, села на кровать и взяла телефон.
— Алло… мистер Фрост?
— Привет, Скарлетт! Ничего не изменилось? Как твоя мама?
— Всё под контролем — Скарлетт повторила слова матери. — М-м, мистер Фрост… Вы давно живёте в этом доме?
— Давно? Ну, месяца четыре.
— А как вы его нашли?
— Увидел рекламу в окне одного агентства. Дом пустовал и обошёлся мне недорого. Ну, не очень дорого. Я хотел найти жильё поближе к кладбищу, так что он оказался в самый раз.
— Мистер Фрост… — Скарлетт начала было подбирать слова, но в конце концов просто выпалила: — Тринадцать лет назад в вашем доме убили трёх человек. Семью по фамилии Дориан.
На том конце замолчали.
— Мистер Фрост! Вы там?
— М-м… Да, Скарлетт, я тут. Прости, пожалуйста. Неожиданная новость. Дом старый, конечно, и тут много чего могло случиться. Но не… А что за убийство?
Скарлетт решила всего не рассказывать.
— Заметка в газете была, совсем маленькая. Только адрес, и больше ничего. Непонятно, как они умерли, что случилось…
— Вот как… Ох, боже мой! — Мистер Фрост заинтересовался больше, чем Скарлетт ожидала. — Вот здесь вступаем в дело мы, местные краеведы. Можешь на меня положиться: я всё выясню и тебе расскажу.
— Спасибо. — с облегчением вздохнула Скарлетт.
— М-м… Полагаю, ты говоришь всё это по телефону потому, что если Нуна свяжет мой дом с убийствами, пусть даже тринадцатилетней давности, тебе запретят видеться со мной и ходить на кладбище. Так что, м-м, пожалуй, я не стану рассказывать об этом, если ты обещаешь молчать.
— Спасибо, мистер Фрост!
— До семи. Я приеду с конфетами.