Когда зацветет сакура… - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Воронков cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда зацветет сакура… | Автор книги - Алексей Воронков

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Алексей в раздумье: а стоит ли начинать? Ведь у этого государственного человека и без него забот хватает, а тут еще он со своей просьбой.

– Ну, ты не тяни резину, говори… – этак по-простому обратился к нему Гоглидзе. И тот наконец решился.

– Товарищ генерал… – начал он и запнулся. – Товарищ генерал… – повторил он. – Как вам, наверное, известно, мы с женой – оба фронтовики… У нее куча ранений, у меня тоже… В общем, здоровье не ахти какое. В связи с этим прошу посодействовать нам в увольнении из армии… Нет, конечно же вначале я выполню задание, а уж потом… Поможете? – с надеждой посмотрел ему в глаза.

Гоглидзе ответил не сразу.

– А я-то думал к себе в управление таких орлов забрать, – наконец произнес он. – А они, понимаешь, на гражданку собрались… – В его голосе нет и намека на упрек, и все же Алексею почему-то стало не по себе. Он покраснел и опустил глаза.

– Ну что ты, дорогой, покраснел? – устыдил его генерал. – И глаза не прячь – не надо… – Он сделал паузу – видно, что-то прикидывал в уме. Потом сказал: – Что ж, фронтовик, ты заслужил покой… И если ты настаиваешь, я похлопочу за тебя. Ну и за жену конечно же твою. Где она, кстати, сейчас?

– В Гензане…

– И чем занимается?

– Тем же, чем занималась всю войну, – людей лечит…

– Ну вот и хорошо, – кивнул грузин. – Кстати, а зачем ты так торопишься? – неожиданно спросил он. – Ты где оставил здоровье? В армии? Вот и полечись пока за счет армии, а потом уж решай, что тебе делать. Ну, договорились?

Алексей пожал плечами. Дескать, как скажете.

– Ну а сейчас, орлы, вас отвезут в нашу ведомственную гостиницу… – завершил Гоглидзе. – Надо хорошенько отдохнуть перед обратной дорогой. А мы тут пока решим, каким вас транспортом отправить…

– А нельзя ли пароходом? – спросил Бортник, который давно мечтал о морском путешествии.

Генерал покачал головой.

– Пароходы нечасто в ту сторону ходят, а нам надо спешить. У нас нынче каждый день на счету, – говорит он.

– Тогда опять придется самолетом, – вздохнул Жора.

– Самолет исключается – ненадежно, – говорит Гоглидзе. – Эти американцы – народ непредсказуемый, – не дожидаясь ответа, сказал он. – А вдруг что пронюхали, тогда ведь они ни перед чем не остановятся. Коль уж атомную бомбу на людей сбросили, то сбить какой-то самолет им ничего не стоит… И что тогда? Где нам новых вождей для Кореи искать? Они же не растут на асфальте, правильно?.. Ну вот… А вы запомните: шкурой своей за них отвечаете! Если хотите, это партийное поручение для вас… Да что там – это личное задание товарища Сталина! – Он встал, вышел из-за стола и проводил офицеров до двери. – В общем, помните, что я вам сказал… – уже у дверей произнес он.

Глава вторая

1

В Хабаровске друзей промариновали почти целую неделю, и за это время им так и не удалось познакомиться с теми, кого они должны были сопровождать. И только в последний день их представили корейским товарищам.

Над городом уже брезжил рассвет, когда к трехэтажной старинного покроя ведомственной гостинице, где остановились Бортник с Жаковым, подкатил «виллис», который и увез их на Красную речку.

Корейцев, видимо, не случайно поселили в городском предместье – подальше от людских глаз. Мало ли что… Время-то было тревожное, неподалеку находилась Квантунская армия с ее мощной разведывательно-диверсионной базой, так что, не по слухам зная о коварстве и изощренности японцев, приходилось постоянно опасаться за жизнь корейских друзей. Конечно, их можно было бы вывезти в глубь страны, но это лишило бы их возможности осуществлять оперативное руководство партийным подпольем, а вместе с тем и партизанским движением в своей стране. А так связные постоянно появлялись на советской территории и, получив необходимые инструкции, возвращались домой. Для этого существовало несколько специально подготовленных контрразведчиками коридоров. Какие-то из них находились на границе с Маньчжурией, какие-то с Кореей. На всякий случай существовали и обходные пути – как морские, так и сухопутные. Но к ним прибегали очень редко, потому что, во-первых, покуда безотказно действовали обычные каналы связи, во-вторых, дорога была каждая минута, а путешествие по этим обходным путям занимало очень много времени. Это же надо было вначале добраться из Хабаровска до Монголии, после чего пересечь оккупированную японцами северную территорию Китая с одного конца в другой, чтобы наконец достичь Корейского полуострова. Морем, конечно, оно было бы ближе, но на море барражировали японские сторожевые корабли, избежать встречи с которыми было очень трудно. Ну а японцы готовы были гоняться за каждой, даже самой худой лодчонкой, попавшей в их поле зрения.

Но теперь все, японцев прогнали из Кореи и революционерам можно возвращаться домой. А если учесть, что политическая обстановка на их родине накалена до предела, что на юге страны хозяйничают американцы, а северная часть, занятая русскими, стоит перед выбором своей дальнейшей судьбы, то с отъездом нужно было поторопиться. Впрочем, корейцы давно бы уехали, если бы не советские товарищи, которые попросили их немного повременить, – нужно было подготовить почву для их безопасного возвращения. Но вот наконец наступил тот долгожданный день, когда они могли покинуть гостеприимный Хабаровск, где им предоставили кров и пищу, а главное – надежное убежище, не будь которого им вряд ли бы удалось избежать пыток в японских тюрьмах. А так и сами остались живы, а вместе с ними и их родные и близкие. В общем, спасибо советским друзьям…

Дом, в котором проживали корейцы, до войны служил офицерской гостиницей. Два этажа, два подъезда. Возле каждого стоял часовой, который никого не пропускал за эти каменные стены, даже если ему предъявляли удостоверение личности. Вход только по специальным пропускам.

Возле дома – детская площадка. Там могли играть только дети корейских революционеров и то под присмотром дядей в штатском. Тоже стратегический момент – ведь на детишек могло быть совершено покушение. А то могли и выкрасть. Сказали бы родителям: хотите, чтобы вернули, тогда работайте на нас…

В общем, тут было все продумано до мелочей. Чтобы обитателей предместья не шибко интересовала судьба корейцев, им даже легенду особую придумали: вроде как прежде они жили в Приморье, а теперь их готовят к переселению куда-то в Казахстан. Опровергнуть эту легенду сами корейцы не могли, потому что они были лишены контактов с местным населением. К ним и в гости никто не ходил, и в город без охраны им выезжать не давали. Если авто, то только служебное из гаража краевого Управления НКВД. Такой порядок был для всех – и для глав семейств, и для их близких. Мало ли что?.. А Москва прямо сказала: головой отвечаете за корейских товарищей…

Но вот, казалось, все позади. Теперь и корейцы вздохнули с облегчением, и у чекистов гора с плеч свалилась. Дом, где жили революционеры, отдали под гостиницу, и скоро все вокруг забыли о существовании этих немногословных и скромных узкоглазых соседей, которых немногословными в общем-то сделала сама жизнь. Однако пока дом еще был полон чужих голосов, и запахи в нем бродили чужие – острые, специфические, к которым Жаков и Бортник успели за этот год, что они живут в Корее, привыкнуть. Как привыкли они и к чужим лицам, к чужой культуре, к чужому образу жизни. И ничего, им даже это понравилось. Как-никак экзотика, которую они раньше видели только в кино.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению