И настанет веселое утро - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Токмакова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И настанет веселое утро | Автор книги - Ирина Токмакова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

И они медленно двинулись от дома номер два по чётной стороне. Та же картина. Одни дома заколочены, в других – живут. Но дома почему-то никого не оказывалось.

И вдруг…

Нет-нет-нет, этого никак не могло быть! Поэтому Полина сначала даже промолчала. Ей показалось, ей послышалось, что через высокий забор дома номер двадцать два перепорхнула песенка, которую кто-то напевал вполголоса. Но какая это была песенка!

Пёсик в лодочке отчалил,
Пёсик в лодочке плывёт.
Не бывает сплошь печали,
Пёсик радость принесёт.

Послушайте, ведь это и была та странная песенка, которую на прощание спел её любимый доктор Дорохов!

– Ая, – сказала Полина шёпотом, – ты ничего не слышишь?

Ая прислушалась.

– Не слышу. Нет, нет, слышу!

И по забору побежали огоньки, потому что она повторила песенку:

Пёсик в лодочке отчалил,
Пёсик в лодочке плывёт.
Не бывает сплошь печали,
Пёсик радость принесёт!

И не успела она допеть, как сама собой распахнулась калитка и показался человек.

– Кто это тут мне подпевает? – спросил он весело.


И настанет веселое утро

Человек был худощав, высок ростом, темноволос… Он показался Полине очень знакомым.

Да это же доктор Дорохов! Ах, нет, доктор Дорохов молодой и светлый. А этот – средних лет и темноволосый. Но напоминает, ужасно напоминает доктора Дорохова!

– Полина! – вдруг закричала Ая. Она так громко закричала, что вся улица осветилась, точно праздничным салютом. – Полина! Да ведь это же Хозяин! Тот, что нарисован на пергаментном свитке! Хозяин! Конюх!

Да, да, да! Ведь тот, с пергаментного свитка, тоже был немного похож на доктора Дорохова!

– Я никогда не был конюхом, мои хорошие, – сказал тот, кто стоял в проёме калитки. – И не знаю ничего ни про какой свиток. Вы что-то путаете. Меня зовут Вардкез. Заходите, милые и странные девочки, – повторил он. – И пёсик, ты тоже заходи.

Он пропустил их вперёд, закрыл калитку на щеколду и по выложенной камешками тропинке провёл к дому. Дом был маленький, но с огромными окнами. В саду, конечно, были только островки тающего снега и никаких, никаких роз!

Пока они шли, Вардкез всё время напевал:

Пёсик в лодочке отчалил,
Пёсик в лодочке плывёт.
Не бывает сплошь печали,
Пёсик радость принесёт!

И, наклонившись, потрепал Фокки по спинке.

Все поднялись на крылечко, открылась обитая клеёнкой дверь, пропустила всех в тёмные сени, потом – в светлую комнату.

Вардкез пригляделся к Ае.

– Ага. Понимаю. Ты – звезда, – сказал он. – Как тебя зовут?

– Ая, – ответила за неё Полина.

– Ая? Какое хорошее звёздное имя, – обратился Вардкез к Ае. – Ну так разве не чудо, что звезда пришла к нам на землю и стала девочкой и подружилась с другой, просто земной девочкой. И захотела сделать её счастливой. Разве не чудо, ответь-ка мне, Веснушка?

Полина замерла. Так её на всём свете называл только один человек – доктор Дорохов.

– Я знаю, зачем вы пришли. Пойдёмте. Он открыл ещё одну дверь, и там – там!

Нет, этого описать даже нельзя! Там под стеклянной крышей был – нет, не сад, нет, не цветник, – там был розовый лес! И даже так: Розовый Лес.

На высоких стеблях чуть покачивались алые-алые и белые-белоснежные розы!

Совсем не такие, какие продаются в магазине или на базаре. Или даже расцветают на юге. Совсем не такие. Они были живые! Нет, не в том смысле, что они были похожи на людей или там умели разговаривать. Ничего такого не было. Просто это была невероятная живая красота!

– Правильно, Веснушка, – опять так назвал Полину Вардкез. – Правильно. Эта красота приносит веселье и радость, люди совсем по-другому начинают смотреть на вещи. И тебе нужны, обязательно нужны эти розы.

Он загадочно улыбнулся и подмигнул, совсем как доктор Дорохов, когда уходил от Полины в последний раз.

– Ой! – вдруг спохватилась Полина. – Но ведь у нас нет, совсем нет денег. Ни копеечки. Правда, бабушка говорила…

– Верно она говорила, – перебил её Вардкез. – Я люблю давать людям розы просто так, без денег. Наверно, это оттого, что на том языке, на каком говорили мои папа и мама, слово «вард» значит «роза». А оно, как видите, есть и в моём имени.

Он подошёл к розам, точно пошептался с ними, и быстро нарезал огромный букет алых и белых роз. Он протянул его Полине.

– Полина! Какие розы! – воскликнула Ая.

Разноцветные огоньки разлетелись по всему Розовому Лесу, и Вардкез сказал:

– Вот видишь, я правильно догадался, что ты звезда.

В этот момент Фокки, про которого временно позабыли, громко чихнул. Его нежные собачьи ноздри слишком щекотал сильный розовый запах.

Все пошли назад, в первую комнату, хотя уходить из Розового Леса девочкам не хотелось.

– Ну вот, – сказал Вардкез, словно ожидая, что гостьи поблагодарят его и уйдут. Но они топтались на месте и не уходили. Он удивлённо на них посмотрел. Потом вспомнил: – Да-а! Что это вы говорили там насчёт хозяина и конюха, я не понял. Какой конюх? Ему тоже нужны розы? Это естественно. Розы нужны всем. Хотите, я сделаю букет и для конюха?

– Нет-нет, – только и сумела сказать Полина. Она вдруг поняла, что не сможет складно поведать Вардкезу всю историю Говорящих Лошадей.

Ае пришлось подробно рассказать ему про вечнозелёный Остров Говорящих Лошадей, которым плохо живётся без Хозяина, без дома и без дела.

Вардкез выслушал её рассказ молча. Потом спросил:

– Говоришь, очень похож?

– В точности похож, – подтвердила Полина.

– Ну что ж. Пусть в нужное время облачная птица Чур прилетит за мной. Надежды должны оправдаться, не так ли, Веснушка?

А розы? На вечнозелёном острове они будут расти ещё веселее.

– Только птица Чур ни за что не захочет прилететь за вами в город, – сказала Полина.

– Это ничего, – ответил Вардкез. – Я найду её за городом! Я догадаюсь, что она прилетела за мной. И приду. Ты так ей и скажи.

И он улыбнулся. Хорошо-хорошо, весело и по-доброму улыбнулся.

– Всё будет отлично, вот увидишь, Веснушка! – крикнул он Полине вслед.

Калитка захлопнулась, и она не увидела, что он снова подмигнул, ну совсем как доктор Дорохов.

Глава девятая.

Хмурцы нападают.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию