Право на выбор - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Ардова cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право на выбор | Автор книги - Алиса Ардова

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Весь вечер я мучительно размышляла, как бы подобраться к загадочному мужскому языку. Чувствовала: это знание мне непременно понадобится. Поинтересоваться у Саварда? Нельзя. Попросить Линсара давать уроки? А чем объяснить свое любопытство? И стоит ли вообще настолько доверять младшему Айару?

Так и не найдя в тот день никакого решения, с тяжелым сердцем легла спать и провалилась в очередное странное видение…


Яркий золотистый луч скользнул по стене, по цветному витражу в окне напротив, по деревянному полу просторной светлой комнаты и замер возле меня, словно здороваясь. Улыбнулась украдкой и тут же услышала суровое:

— Девочки, не отвлекаемся.

Поспешно склонилась над большим толстым фолиантом, с опаской вслушиваясь в мягкие уверенные шаги, постепенно приближающиеся к моему столу.

Удар сердца… еще один…

Длинная тень упала на книгу, закрывая собой солнце. Я сжалась, еще ниже опуская голову.

— Изучение языка Великой — сокровенное таинство, — мелодичный голос заполнил пространство вокруг, заставляя трепетать душу и громче стучать сердце, — оно требует полного сосредоточения. Всем ясно?

— Да, наставница, — торопливо вплела свое согласие в слаженный ответный хор.

— Хорошо. Тогда ты первая. — Тонкий белый палец коснулся книги.

Вздрогнула, но послушно начала разбирать по слогам:

— Нан-дэлле… тан-та… пармас-сэ…

Это было лишь начало. Теперь каждую ночь, стоило мне закрыть глаза, видела одну и ту же классную комнату. За окном то радостно светило солнце, то глухо завывал ветер, книги передо мной сменяли одна другую. Неизменным оставалось лишь строгое: «Девочки, не отвлекаемся!»

Я училась.

* * *

Император больше не давал о себе знать. Он как будто забыл о существовании неправильной наиды любимого советника: не посылал приглашений, не встречал случайно на аллеях парка, не призывал к ответу, не навязывал очередных проверок. Стало казаться, что удача наконец-то улыбнулась и Раиэсс оставил меня в покое хотя бы до Поединка Стихий.

Как же я ошибалась!

Утро накануне турнира ничем не отличалось от предыдущих. Неизбежное: «Пора вставать, сирра Кателлина». Привычные омовение — одевание — причесывание. Завтрак в обществе Кариффы и долгожданный приход сестры Саварда. Но не успели мы с Налантой обменяться радостными приветствиями, как в дверь постучали, и через минуту Юнна доложила, что меня хочет видеть служанка сирры Вионны.

Удивленно посмотрела на Ланти и встретила такой же озадаченный взгляд.

— Зови.

Брана серой тенью скользнула в гостиную. Остановилась в нескольких шагах от меня, согнулась в поклоне.

— Госпожа выразила желание присоединиться к вам на прогулке, досточтимые сирры.

Что?!

Покосилась на Наланту. Девушка была потрясена не меньше меня: на ее лице застыло выражение безграничного растерянного изумления.

— Так что передать госпоже? — Женщина зыркнула исподлобья, угрюмо насупилась. Не понравилась ей наша заминка. — Вежливый отказ?

Со стороны служанки подобные слова казались почти дерзостью. Не так уж эта Брана проста и робка, как хочет выглядеть. Вон как за Вионну обиделась, когда посчитала, что хозяйкой пренебрегают.

— Ты забываешься, — сурово бросила Наланта, и женщина покаянно потупилась.

— Передай сирре Вионне, что мы очень рады. Зайдем за ней, как только соберемся. — Мой голос звучал ровно и сдержанно-спокойно: привычная формула вежливого ответа на послание высокородной.

Брана резко вскинула глаза и тут же опустила, пытаясь скрыть неожиданно блеснувшие в них слезы. Прошептала чуть слышно: «Спасибо» — и выбежала из комнаты.

Гулять с наидой императора оказалось проще, чем я поначалу думала. Вионна тихо бродила по дорожкам парка, одаривая дрожащей, беспомощной улыбкой все и всех вокруг. Траву, деревья, цветочные лужайки с клумбами. Солнечный свет, который то разливался широкой волной по полянкам, то угасал в полумраке тенистых аллей. Перед ритисами на Цветочной горке она вообще замерла, почти не дыша. А вот Алларда с Линсаром едва удостоила рассеянным кивком и равнодушным формальным приветствием. Они совершенно не привлекли ее внимания.

Я не трогала Вионну, не приставала с расспросами. Пусть пока осмотрится, привыкнет, потом все обсудим и поделимся впечатлениями. Сыновья Раиэсса тоже не спешили заговаривать с наидой отца, лишь время от времени поглядывали недоверчиво и внимательно. Наланта деликатно молчала. Сказок и историй в то утро никто не просил, мы просто шли куда глаза глядят, на ходу обмениваясь короткими фразами. Постепенно Наланта с Линсом вырвались вперед — мне кажется, младший Айар специально ускорил шаг и увел за собой увлеченную беседой девушку. Вионна с Кариффой отстали и плелись где-то позади, и мы с наследником внезапно оказались наедине.

Решила воспользоваться случаем и задать давно волновавший меня вопрос.

— Саэр Аллард, — начала осторожно и была тут же остановлена нарочито небрежным:

— Аллард.

— Что?

— Ко мне можно обращаться просто по имени и на «ты». Я тут подумал, мы ведь действительно родственники. Некоторым образом.

Ну слава всем богам, наконец-то созрел.

— Кэти, — представилась коротко, кивая в знак согласия. — Скажи, Аллард, почему ты слушаешь все эти истории? Я понимаю любопытство Линса и Ланти — они совсем еще дети. Но ты… Неужели тоже нравится?

— Сказки няни необычны и забавны, но ты права, я не стал бы на них отвлекаться. У старшего сына рода много дел и слишком мало времени, чтобы растрачивать его по пустякам. Меня занимают не нарские фантазии, — Лард криво усмехнулся, — меня интересуешь ты, Кэти.

Меня от неожиданной откровенности мгновенно бросило в жар. Вот ведь, спросила на свою беду.

— Потусторонний дух, призванный Алл Дином, забавнее, чем я, — попробовала перевести все в шутку, но неловкая попытка бесславно провалилась.

— Ты особенная. — Аллард остановился, заговорил взволнованно и серьезно. — Твои эмоции завораживают, кружат голову как бесценное аргарское вино. Они такие пронзительно яркие, свежие…

О, нет! И этот туда же.

Наследник сделал несколько коротких шагов, заставив меня попятиться и прислониться спиной к дереву.

— Я наида Саварда, — напомнила на всякий случай.

И услышала в ответ злое:

— Знаю! — Лард оперся рукой о ствол, наклонился, окутывая тонким, горьковато-прохладным ароматом. — Я всегда проигрываю, ничего не могу. Ни пройти церемонию второго рождения в день совершеннолетия, как отец. Ни получить в наиды самую невероятную сирру Эргора, как Крэаз. Наверное, это мое проклятие.

— Ты совершенно прав, Аллард, действительно проклятие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению