Последняя бездна - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Владимировна Покровская cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя бездна | Автор книги - Ольга Владимировна Покровская

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Он, конечно, понимал, что Мария, оставшись на борту, может ему помешать. Однако Стивену казалось, что ему удастся ее отвлечь, заставить долгое время сидеть в каюте. А если нет… Иногда ему даже приходила в голову шальная мысль – открыть ей все карты. Она умная, решительная, даже не чуждая некому авантюризму женщина. Судя по тому, как она отнеслась к истории о нерадивом начальнике экспедиции, погубившем свою команду, эта женщина не особенно склонна к моральным терзаниям. Стоит ли ей открыться? Может, она воспримет это как опасное приключение, опять же, с научным подтекстом? Для нее ведь наука имеет первостатейное значение. Может быть, даже предстоящее ему дело настолько ее увлечет, что она захочет заняться его рисковым бизнесом вместе с ним. Здесь ведь столько возможностей для ученого! И проходит все куда увлекательнее, чем исследовательский процесс в научной лаборатории.

Ну а даже если ничего не выйдет, Стивен почему-то не сомневался, что ему удастся убедить Марию, будто они всего лишь натолкнулись на очередное заброшенное судно. Вот как в прошлый раз. В таком случае он просто отдаст приказ кому-нибудь из команды потихоньку забрать интересующий его груз и перенести его в трюм. Сам же пока чем-нибудь отвлечет Марию.

Однако все сразу же пошло не так, как ожидалось. Во-первых, Мария изъявила желание ехать на берег сама. И как Стивен ни пытался ее отговорить, твердо стояла на своем: она отвечает за жизнь и здоровье своих сотрудников и лично должна убедиться, что Михал получит всю необходимую помощь. Но если уж она такая ответственная, как она может дружить с безалаберным метеорологом?

После ее отъезда Стивен направился в радиорубку и лично следил за тем, как Дени с помощью приборов снова и снова пытался обнаружить местонахождение интересующего их объекта. По всему выходило, что корабль находится достаточно близко. Стивен отдал приказ сниматься с якоря и двигаться в направлении объекта. И тут же в рубку заглянул Павел.

– Почему мы неожиданно снялись с места? – спросил он. – Когда Мария вернется, то где она будет нас искать?

– Очень жарко, – улыбнулся ему Стивен. – Невыносимо стоять на одном месте в такое пекло. Я всего лишь хочу, чтобы «Фрея» немного проветрилась. Тем более, сегодня все равно никаких погружений не будет.

Павел вроде как поверил, кивнул с пониманием. Однако не спешил отправиться обратно в каюту, а продолжал слоняться по палубе и лезть ко всем с идиотскими вопросами. Когда на горизонте замаячила темная точка, Стивен уже понимал, что незаметно подойти к кораблю им не удастся. Но и послать кого-то из команды, пока он сам все не осмотрит, Стивен тоже не мог. Если же они сейчас ничего не предпримут, волны отнесут корабль в неизвестном направлении, и опять придется потратить время на его поиски. В конце концов он отозвал в сторону Дени, пожалуй, самого толкового из своих ребят, и приказал тому незаметно спустить шлюпку, добраться до объекта и поставить судно на якорь. Тогда они будут точно знать местоположение корабля и вернутся к нему, как только представится удобный случай. Сам же Стивен направился к маявшемуся от безделья Павлу.

– А что, Паша, не сыграть ли нам партию в покер? – предложил он. – Я позову Майкла, ты – Фернана. Скоротаем денек нашего вынужденного отдыха.

– Вот это дельное предложение! – обрадовался Павел.

Через несколько минут они уже расположились в кают-компании. И Стивен, слепо таращась в свои карты, прислушивался к звукам, доносящимся с палубы. Сколько времени понадобится Дени, чтобы выполнить приказ? Скоро ли он вернется? За окнами все так же мягко плескалась морская вода, раздавались привычные голоса матросов, скрежет снастей, крики чаек. Ничего особенного снаружи не происходило.

Дени объявился часа через полтора. Он лишь на секунду заглянул в каюту, и Стивен, немедленно отложив карты, извинился перед своими партнерами по игре и выскользнул на палубу. Выглядел его помощник, надо было признать, отвратительно. Бледное лицо с каким-то даже зеленоватым отливом, выступивший на висках пот, дрожащие руки.

– Ты был там? – быстро вполголоса спросил Стивен.

– Да, – отозвался тот.

И тут же согнулся пополам, прижал ладонь ко рту и бросился к борту. Его долго и мучительно рвало. Дождавшись, когда парень успеет отдышаться и прийти в себя, Стивен спросил:

– Что там такое?

Ответ он услышать боялся. Вид Дени, честно сказать, говорил сам за себя. Но Стивен все еще надеялся, что ничего особенно страшного на корабле нет.

– Я провел там только десять минут, – принялся отрывисто рассказывать тот. – Сразу же, как приблизился, ощутил металлический привкус во рту. Вы понимаете, что это значит?

– Понимаю, – помрачнев, кивнул Стивен. – Дальше.

– Они там все мертвые, – продолжал Дени. – Кругом трупы. В рубке, на палубе… Дальше я не заглядывал. Скорчившиеся, с ожогами на коже… Они, видно, не понимали, что происходит, не успели вовремя покинуть корабль…

– Ясно, – снова кивнул тот. – Ты поставил его на якорь?

– Да, – подтвердил Дени. – Я сразу же понял, что там произошло, поэтому только это и успел сделать, дальше никуда заглядывать не стал. Иначе присоединился бы к команде.

– Правильно, – одобрил Стивен. – Завтра… завтра мы туда подъедем, и я сам разберусь.

Дени с удивлением посмотрел на него. Ну а чего он ожидал? У Стивена есть заказ, и он должен его выполнить. За это ему и платят такие баснословные деньги.

– Никому ни слова, – продолжил Стивен. – Всю одежду мигом снимай, затолкай в пакет – и за борт. А потом иди к коку, попроси, он даст тебе молока. Это поможет. А потом ступай в каюту, отлеживайся. Дальше я разберусь без тебя.


Поговорив с Дени, Стивен быстро спустился в трюм и проверил, на месте ли специально подготовленный свинцовый фартук и защитная маска. Едва выяснив детали поступившего ему заказа, он достал все необходимое. Однако теперь, получив новые сведения, стал уже сомневаться, достаточно ли будет его оборудования. Конечно, он предполагал, что возможен такой вариант. Когда заказчик обратился к нему и объяснил, что команда, которую он нанял и отослал за грузом, перестала выходить на связь, Стивен прокрутил в голове разные варианты того, что могло произойти, и, безусловно, рассматривал и этот. И все же ему очень не хотелось верить, что все случилось именно так. Он надеялся на то, что… Черт его знает, на что он надеялся! Вероятно, что вся история с пропавшим судном имеет какое-то другое объяснение. Ведь знал же принцип бритвы Оккама – не стоит множить сущности без необходимости. Самое вероятное объяснение, чаще всего и является верным. Ладно, не нужно пока делать поспешных выводов. Завтра, когда Мария и Павел отправятся на батискафе под воду, он подойдет к найденному кораблю и сам все увидит. Может быть, еще можно будет действовать по старому плану.

Он приказал отогнать «Фрею» на старое место и принялся ждать Марию. Она должна была появиться вот-вот – сколько там времени требуется, чтобы доставить сотрудника в больницу? Ладно, пускай они еще перекусят в городе, добавим, скажем, час к запланированному сроку. Но не больше ведь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению