Холодный поцелуй смерти - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзан Маклеод cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодный поцелуй смерти | Автор книги - Сьюзан Маклеод

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Она сжала губки бантиком и послала мне воздушный поцелуй. В воздухе выгнулась струя прозрачной жидкости, рассыпалась на крупные черные капли, словно при замедленной съемке. Капли впились мне в лицо, словно кипящая смола, я закричала — кожа у меня покрылась пузырями, лопалась от жара… Огненная жидкость выжгла мне глаза, опалила язык, хлынула в горло, адское пламя протекло по пищеводу и раскаленной лавой забурлило в желудке.

От потрясения в голове у меня на миг стало совсем пусто, а потом я поняла, что она со мной сделала, и разум скорчился от страха.

Ханна осеменила меня демоновой кислотой.

Прошло всего несколько секунд — и я почувствовала, как внутри копошатся личинки, как они кусаются, царапаются, вгрызаются микроскопическими коготками, зубами, ядовитыми шипами в мои внутренности, мышцы, кости, мозг… Крошечные зазубренные вспышки боли вонзились в меня сотнями булавок. Паразиты-демонята так отчаянно хотят родиться, что пожирают и своего носителя, и друг друга, — вот он, естественный отбор в действии. Это вам не «ребенок Розмари», в моем распоряжении нет девяти месяцев, нет постепенно пухнущего чрева, которое придется таскать на себе, пока не родится Антихрист, — пройдет всего лишь сорок восемь часов, и на свет появится один-единственный новехонький демон, если, конечно, мне повезет, точнее, не мне, а Розе.

Я ошарашенно глядела на Ханну, онемев от ужаса.

— Женевьева, ну что ты на меня так смотришь? — промурлыкала та. — Понимаю-понимаю, ты наслушалась страшилок, но ведь на самом деле личинки вполне можно контролировать! — Она прикоснулась указательным пальцем к моему лбу и пробормотала что-то на своем гортанном наречии, и личинки тут же притихли. — Всего-навсего следуй указаниям, и они будут вести себя смирно, а тело Розы избежит серьезных травм, к тому же, как ты помнишь, на нем все заживает необычайно быстро. А когда ты завтра снова станешь самой собой, я с радостью окажу тебе услугу и изгоню паразитов из тела Розы. — Она пожала плечами. — Если не будешь меня слушаться — что ж, дело твое; можешь позволить личинкам следовать их естественным склонностям, и в этом случае вы с Розой освободитесь от связывающих вас магических уз. Нет тела — нет чар, знаешь ли. Тебе ведь это и нужно, правда? — Она вопросительно приподняла бровь. — Однако же, признаться, я всегда считала, что ты от природы склонна к состраданию и такой жестокий выход из положения тебя не устроит.

Я облизнула пересохшие губы, едва не закашлявшись от приставшего к ним привкуса серы.

— Надо полагать, в уплату за изгнание паразитов я должна буду отдать яйцо, — проговорила я, радуясь, что голос звучит твердо.

— Что ты, конечно нет! Я буду рада оказать тебе такую услугу! — Ханна положила мне руки на плечи. Я хотела сбросить их, мне было противно ее прикосновение, но мышцы отказались повиноваться — и я едва не задохнулась от паники. А Ханна между тем продолжала с печальной улыбкой: — Просто я боюсь, что если я не смогу к завтрашнему вечеру освободить Гвен — а без яйца это невозможно, — то так огорчусь, что не сумею сотворить нужные чары.

Завтрашний вечер. Хеллоуин.

Ночь, когда демоны собирают долги.

Вот почему история о любви к наставнице показалась мне подозрительной. Ханна не собиралась освобождать Древнюю, она хотела отдать ее душу в уплату за долги.

— Ты же сама понимаешь, что в твоем плане есть нестыковка, — сказала я, мимоходом удивившись, что еще способна думать, несмотря на паралич. — Яйцо лежит в банковском сейфе, а я не могу прийти в банк и забрать его, потому что есть одна пикантная подробность — меня разыскивают по обвинению в убийстве.

— Ах, проклятая рассеянность! Совсем забыла сказать… — Ханна потрепала меня по щеке, и я скрипнула зубами от отвращения. — Я договорилась с одним юристом, он завтра сходит с тобой в полицию — скажем, ровно в полдень, тебе это удобно? — и с тебя снимут все обвинения. Он будет ждать тебя у подъезда твоего дома без четверти двенадцать. — Она хихикнула. — Назовем это услугой-бонусом за твое содействие в моей хеллоуинской охоте за пасхальным яйцом!

Так, выходит, она знает, кто убийца?! Или это просто побочные эффекты — спасибо ее демону-повелителю?

— А как же настоящий убийца? — спросила я.

— Ну, сейчас это не должно нас беспокоить! — Она взялась за верхнюю пуговицу моего пиджака, то есть пиджака Малика, и я бы вздрогнула, если бы могла: еще и руки распускает! — Об этом мы подумаем завтра. А сегодня тебе предстоит сделать кое-что в обличье Розы. Как ты понимаешь, это нужно не мне, а Элизабетте. Пока ты прилежно следуешь указаниям, личинки не причинят тебе особенных страданий. — Она медленно вынула пуговицу из петли и ободряюще улыбнулась, увидев, как меня перекосило. — Элизабетта хочет, чтобы ты надела костюм и убила Малика, не принеся ему клятвы верности, — не забудь, что клятву приносить нельзя! — а затем дала обет ей. После этого ты до рассвета должна во всем повиноваться Элизабетте. — Она расстегнула еще две пуговицы, и пиджак распахнулся. — Понимаешь? Не так все это трудно. Да и к тому же мне известно, что Малик считает Розу любовью всей своей жизни, так что особых хлопот с ним быть не должно, но на всякий случай я оказала тебе еще одну услугу, чтобы уравнять шансы.

Меня в очередной раз перемкнуло.

— В каком смысле?

Ханна кокетливо постучала пальчиком по носику:

— Скоро увидишь! А теперь, Женевьева, пора одеваться!

Одной рукой я взяла позолоченный стальной ошейник, а на другую намотала тяжелую цепь и тупо уставилась на нее, машинально прикидывая боевые качества этого снаряжения. На гарроту не очень похоже, но, если обвить цепью Малику шею — а ее длины хватит не только на Малика, но и на киношное чудище — и потянуть изо всех сил — а я сейчас вампирша, и сил у меня предостаточно, — можно в две секунды снести ему голову.

Вот только…

Вот только я не хотела убивать Малика.

Я хотела убить эту стерву-колдунью Ханну, вот кого!

Стоило мне это подумать, и по всему телу разлилась боль — как будто в мою плоть вонзились тысячи остреньких как иглы зубок. Я согнулась пополам, вцепившись в стальной ошейник и не в силах сдержать кровавые слезы, хлынувшие из глаз: весь мир обратился в раскаленную добела пыточную.

Я провела в эпицентре геенны огненной целую вечность, но в конце концов сумела заставить голову сформулировать слова, которые были нужны личинкам-демонятам.

Ладно, я убью его.

Мало-помалу пытка сменилась тупой ноющей болью. Вот, оказывается, какие у Ханны условия: или я убью Малика, или личинки сожрут тело Розы до того, как я его покину.

Ничего себе положеньице.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Полутемная спальня была больше гостиной и залита кровью так обильно, словно начинающему художнику дали задание нарисовать сцену преступления: алые потеки расчертили сумрачно-синюю стену за колоссальной кроватью, багровые пятна испещрили белые шелковые простыни, на толстом голубом ковре остались бурые следы. Малик с Дарием лежали, обнявшись, поперек постели — перепутаница бледных, измазанных кровью тел. Меня оглушила какофония противоречивых чувств — страсть, голод, ревность, злость и потрясение, — и приглушенные вампирские чувства разом проснулись. Сердце гулко заколотилось от сильного запаха меди, рот наполнился слюной, пустой живот подвело. Прислушавшись, я уловила перестук двух сердец — оба бились медленно, но ровно. Значит, Малик не убил Дария. Тут меня охватило невыносимое желание прыгнуть в постель к двум вампирам — и вовсе не для того, чтобы утолить голод, а чтобы перегрызть им горло, оторвать руки-ноги и искупаться в крови, потому что это так весело и интересно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению